×

பின்னர் ‘‘நீ ஒவ்வொரு புஷ்பத்திலிருந்தும் புசித்து, உனதிறைவன் உனக்கு அறிவித்த எளிதான வழியில் (உன் கூட்டுக்குள்) 16:69 Tamil translation

Quran infoTamilSurah An-Nahl ⮕ (16:69) ayat 69 in Tamil

16:69 Surah An-Nahl ayat 69 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]

பின்னர் ‘‘நீ ஒவ்வொரு புஷ்பத்திலிருந்தும் புசித்து, உனதிறைவன் உனக்கு அறிவித்த எளிதான வழியில் (உன் கூட்டுக்குள்) ஒடுங்கிச் செல் (எனக் கட்டளை இட்டான்). இதனால் அதன் வயிற்றிலிருந்து பல நிறங்களையுடைய ஒரு பானம் (தேன்) வெளியாகிறது. அதில் மனிதர்களுக்கு நிவாரணமுண்டு. நிச்சயமாக இதிலும் சிந்திக்கக்கூடிய மக்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها, باللغة التاميلية

﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]

Abdulhameed Baqavi
pinnar ‘‘ni ovvoru puspattiliruntum pucittu, unatiraivan unakku arivitta elitana valiyil (un kuttukkul) otunkic cel (enak kattalai ittan). Itanal atan vayirriliruntu pala nirankalaiyutaiya oru panam (ten) veliyakiratu. Atil manitarkalukku nivaranamuntu. Niccayamaka itilum cintikkakkutiya makkalukku or attatci irukkiratu
Abdulhameed Baqavi
piṉṉar ‘‘nī ovvoru puṣpattiliruntum pucittu, uṉatiṟaivaṉ uṉakku aṟivitta eḷitāṉa vaḻiyil (uṉ kūṭṭukkuḷ) oṭuṅkic cel (eṉak kaṭṭaḷai iṭṭāṉ). Itaṉāl ataṉ vayiṟṟiliruntu pala niṟaṅkaḷaiyuṭaiya oru pāṉam (tēṉ) veḷiyākiṟatu. Atil maṉitarkaḷukku nivāraṇamuṇṭu. Niccayamāka itilum cintikkakkūṭiya makkaḷukku ōr attāṭci irukkiṟatu
Jan Turst Foundation
pin, ni ellavitamana kani(kalin malarkaliliruntum unavarunti un iraivan (kattit tarum) elitana valikalil (un kuttukkul) otunkic cel" (enrum ullunarcci untakkinan). Atan vayirriliruntu palavita nirankalaiyutaiya oru panam (ten) veliyakiratu atil manitarkalukku (pini tirkka valla) cikiccai untu niccayamaka itilum cintittunarum makkalukku or attatci irukkiratu
Jan Turst Foundation
piṉ, nī ellāvitamāṉa kaṉi(kaḷiṉ malarkaḷiliruntum uṇavarunti uṉ iṟaivaṉ (kāṭṭit tarum) eḷitāṉa vaḻikaḷil (uṉ kūṭṭukkuḷ) oṭuṅkic cel" (eṉṟum uḷḷuṇarcci uṇṭākkiṉāṉ). Ataṉ vayiṟṟiliruntu palavita niṟaṅkaḷaiyuṭaiya oru pāṉam (tēṉ) veḷiyākiṟatu atil maṉitarkaḷukku (piṇi tīrkka valla) cikiccai uṇṭu niccayamāka itilum cintittuṇarum makkaḷukku ōr attāṭci irukkiṟatu
Jan Turst Foundation
பின், நீ எல்லாவிதமான கனி(களின் மலர்களிலிருந்தும் உணவருந்தி உன் இறைவன் (காட்டித் தரும்) எளிதான வழிகளில் (உன் கூட்டுக்குள்) ஒடுங்கிச் செல்" (என்றும் உள்ளுணர்ச்சி உண்டாக்கினான்). அதன் வயிற்றிலிருந்து பலவித நிறங்களையுடைய ஒரு பானம் (தேன்) வெளியாகிறது அதில் மனிதர்களுக்கு (பிணி தீர்க்க வல்ல) சிகிச்சை உண்டு நிச்சயமாக இதிலும் சிந்தித்துணரும் மக்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek