Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 19]
﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]
Abdulhameed Baqavi evarkal marumaiyai virumpi atarkakap perum muyarciyaiyum etuttuk kontu nampikkai kontavarkalakavum irukkirarkalo, avarkalin ceyalkal (allah vitattil mikka anpaka) ankikarikkappatupavaiyaka irukkinrana |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷ maṟumaiyai virumpi ataṟkākap perum muyaṟciyaiyum eṭuttuk koṇṭu nampikkai koṇṭavarkaḷākavum irukkiṟārkaḷō, avarkaḷiṉ ceyalkaḷ (allāh viṭattil mikka aṉpāka) aṅkīkarikkappaṭupavaiyāka irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation Innum evar marumaiyai nati atarkakat takka pirayacaiyutan, muhminakavum iruntu muyalkinraro, a(ttakaiya)varkalin muyarci (allahvitattil narkulikkuriyataka) erruk kollappatum |
Jan Turst Foundation Iṉṉum evar maṟumaiyai nāṭi ataṟkākat takka pirayācaiyuṭaṉ, muḥmiṉākavum iruntu muyalkiṉṟārō, a(ttakaiya)varkaḷiṉ muyaṟci (allāhviṭattil naṟkūlikkuriyatāka) ēṟṟuk koḷḷappaṭum |
Jan Turst Foundation இன்னும் எவர் மறுமையை நாடி அதற்காகத் தக்க பிரயாசையுடன், முஃமினாகவும் இருந்து முயல்கின்றாரோ, அ(த்தகைய)வர்களின் முயற்சி (அல்லாஹ்விடத்தில் நற்கூலிக்குரியதாக) ஏற்றுக் கொள்ளப்படும் |