Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 40 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 40]
﴿أفأصفاكم ربكم بالبنين واتخذ من الملائكة إناثا إنكم لتقولون قولا عظيما﴾ [الإسرَاء: 40]
Abdulhameed Baqavi (manitarkale!) Unkal iraivan, an makkalai unkalukkuc contamakki vittu, vanavarkalait tanakkup pen makkalaka akkik kontana? (Ivvaru kurukinra) ninkal niccayamaka makattana (poyk) kurraiye kurukirirkal |
Abdulhameed Baqavi (maṉitarkaḷē!) Uṅkaḷ iṟaivaṉ, āṇ makkaḷai uṅkaḷukkuc contamākki viṭṭu, vāṉavarkaḷait taṉakkup peṇ makkaḷāka ākkik koṇṭāṉā? (Ivvāṟu kūṟukiṉṟa) nīṅkaḷ niccayamāka makattāṉa (poyk) kūṟṟaiyē kūṟukiṟīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (musrikkukale!) Unkal iraivan unkalukku an makkalai alittu vittu (tanakku mattum) malakkukaliliruntu pen makkalai etuttukkontana? Niccayamaka ninkal mikapperum (poyk) kurraiye kurukirirkal |
Jan Turst Foundation (muṣrikkukaḷē!) Uṅkaḷ iṟaivaṉ uṅkaḷukku āṇ makkaḷai aḷittu viṭṭu (taṉakku maṭṭum) malakkukaḷiliruntu peṇ makkaḷai eṭuttukkoṇṭāṉā? Niccayamāka nīṅkaḷ mikapperum (poyk) kūṟṟaiyē kūṟukiṟīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (முஷ்ரிக்குகளே!) உங்கள் இறைவன் உங்களுக்கு ஆண் மக்களை அளித்து விட்டு (தனக்கு மட்டும்) மலக்குகளிலிருந்து பெண் மக்களை எடுத்துக்கொண்டானா? நிச்சயமாக நீங்கள் மிகப்பெரும் (பொய்க்) கூற்றையே கூறுகிறீர்கள் |