Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 40 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 40]
﴿أفأصفاكم ربكم بالبنين واتخذ من الملائكة إناثا إنكم لتقولون قولا عظيما﴾ [الإسرَاء: 40]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya tumhaare paalanahaar ne tumhen putr pradaan karane ke lie vishesh kar liya hai aur svayan farishton ko putriyaan bana liya hai? vaastav mein, tum bahut badee baat kah rahe ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya tumhaare rab ne tumhen to beton ke lie khaas kiya aur svayan apane lie farishton ko betiyaan banaaya? bahut bhaaree baat hai jo tum kah rahe ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या तुम्हारे रब ने तुम्हें तो बेटों के लिए ख़ास किया और स्वयं अपने लिए फ़रिश्तों को बेटियाँ बनाया? बहुत भारी बात है जो तुम कह रहे हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai musharekeen makka) kya tumhaare paravaradigaar ne tumhen chun chun kar bete die hain aur khud betiyaan lee hain (yaani) pharishte isamen shaq nahin ki badee (sakht) baat kahate ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ मुशरेकीन मक्का) क्या तुम्हारे परवरदिगार ने तुम्हें चुन चुन कर बेटे दिए हैं और खुद बेटियाँ ली हैं (यानि) फरिश्ते इसमें शक़ नहीं कि बड़ी (सख्त) बात कहते हो |