Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]
﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]
Abdulhameed Baqavi (manitarkale!) Unkalai unkal iraivan nankarinte irukkiran. Avan virumpinal unkalukku arulpurivan allatu avan virumpinal unkalai vetanai ceyvan. Akave, (napiye!) Nam um'mai avarkalukkup poruppaliyaka anuppavillai |
Abdulhameed Baqavi (maṉitarkaḷē!) Uṅkaḷai uṅkaḷ iṟaivaṉ naṉkaṟintē irukkiṟāṉ. Avaṉ virumpiṉāl uṅkaḷukku aruḷpurivāṉ allatu avaṉ virumpiṉāl uṅkaḷai vētaṉai ceyvāṉ. Ākavē, (napiyē!) Nām um'mai avarkaḷukkup poṟuppāḷiyāka aṉuppavillai |
Jan Turst Foundation unkalutaiya iraivan unkalaip parri nankarivan; avan natinal unkalukku kirupai ceyvan; allatu avan natinal unkalai vetanai ceyvan; nam um'mai avarkalukku vakilaka (poruppaliyaka) anuppavillai |
Jan Turst Foundation uṅkaḷuṭaiya iṟaivaṉ uṅkaḷaip paṟṟi naṉkaṟivāṉ; avaṉ nāṭiṉāl uṅkaḷukku kirupai ceyvāṉ; allatu avaṉ nāṭiṉāl uṅkaḷai vētaṉai ceyvāṉ; nām um'mai avarkaḷukku vakīlāka (poṟuppāḷiyāka) aṉuppavillai |
Jan Turst Foundation உங்களுடைய இறைவன் உங்களைப் பற்றி நன்கறிவான்; அவன் நாடினால் உங்களுக்கு கிருபை செய்வான்; அல்லது அவன் நாடினால் உங்களை வேதனை செய்வான்; நாம் உம்மை அவர்களுக்கு வகீலாக (பொறுப்பாளியாக) அனுப்பவில்லை |