Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 47 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 47]
﴿ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا﴾ [الكَهف: 47]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Nam malaikal (marankal, cetikal, ponra pumiyilulla) anaittaiyum akarrivitukinra nalil, ninkal pumiyaic camamana vetta veliyakak kanpir. (Annalil) manitarkalil oruvaraiyume vittu vitatu anaivaraiyum onru cerppom |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Nām malaikaḷ (maraṅkaḷ, ceṭikaḷ, pōṉṟa pūmiyiluḷḷa) aṉaittaiyum akaṟṟiviṭukiṉṟa nāḷil, nīṅkaḷ pūmiyaic camamāṉa veṭṭa veḷiyākak kāṇpīr. (Annāḷil) maṉitarkaḷil oruvaraiyumē viṭṭu viṭātu aṉaivaraiyum oṉṟu cērppōm |
Jan Turst Foundation (napiye!) Oru nal nam malaikalai (avarrin itankalai vittup) peyarttu vituvom; appotu, pumiyai nir vetta veliyakak kanpir; avarkalai onru cerppom, (annalil) nam oruvaraiyum vittu vaikka mattom |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Oru nāḷ nām malaikaḷai (avaṟṟiṉ iṭaṅkaḷai viṭṭup) peyarttu viṭuvōm; appōtu, pūmiyai nīr veṭṭa veḷiyākak kāṇpīr; avarkaḷai oṉṟu cērppōm, (annāḷil) nām oruvaraiyum viṭṭu vaikka māṭṭōm |
Jan Turst Foundation (நபியே!) ஒரு நாள் நாம் மலைகளை (அவற்றின் இடங்களை விட்டுப்) பெயர்த்து விடுவோம்; அப்போது, பூமியை நீர் வெட்ட வெளியாகக் காண்பீர்; அவர்களை ஒன்று சேர்ப்போம், (அந்நாளில்) நாம் ஒருவரையும் விட்டு வைக்க மாட்டோம் |