Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 63 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا ﴾
[الكَهف: 63]
﴿قال أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا﴾ [الكَهف: 63]
Abdulhameed Baqavi atarku (anta valipan musavai nokki) ‘‘anta karparai arukil nam tankiya camayattil (nikalnta accariyattai) parttira? Niccayamaka nan (nam'mutan kontu vanta) minai marantuvitten. Atai nan (umakkuk) kuruvatai saittanait tavira (veroruvarum) enakku marakkatikkavillai. (Avvitattil) katalil (cella) accariyamana vitattil atu tanakkoru valiyai erpatuttikkontatu'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi ataṟku (anta vālipaṉ mūsāvai nōkki) ‘‘anta kaṟpāṟai arukil nām taṅkiya camayattil (nikaḻnta āccariyattai) pārttīrā? Niccayamāka nāṉ (nam'muṭaṉ koṇṭu vanta) mīṉai maṟantuviṭṭēṉ. Atai nāṉ (umakkuk) kūṟuvatai ṣaittāṉait tavira (vēṟoruvarum) eṉakku maṟakkaṭikkavillai. (Avviṭattil) kaṭalil (cella) āccariyamāṉa vitattil atu taṉakkoru vaḻiyai ēṟpaṭuttikkoṇṭatu'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation atarku"akkarparaiyil nam tankiya camayattil ninkal parttirkala? Niccayamaka nam minai marantu vitten." Melum, atai (unkalitam) colvatai saittanaiyanri (veru evanum) ennai marakkatikkavillai; melum atu katalukkul tan valiyai accariyamaka amaittuk kontatu!" Enru paniyal kurinar |
Jan Turst Foundation ataṟku"akkaṟpāṟaiyil nām taṅkiya camayattil nīṅkaḷ pārttīrkaḷā? Niccayamāka nām mīṉai maṟantu viṭṭēṉ." Mēlum, atai (uṅkaḷiṭam) colvatai ṣaittāṉaiyaṉṟi (vēṟu evaṉum) eṉṉai maṟakkaṭikkavillai; mēlum atu kaṭalukkuḷ taṉ vaḻiyai āccariyamāka amaittuk koṇṭatu!" Eṉṟu paṇiyāḷ kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation அதற்கு "அக்கற்பாறையில் நாம் தங்கிய சமயத்தில் நீங்கள் பார்த்தீர்களா? நிச்சயமாக நாம் மீனை மறந்து விட்டேன்." மேலும், அதை (உங்களிடம்) சொல்வதை ஷைத்தானையன்றி (வேறு எவனும்) என்னை மறக்கடிக்கவில்லை; மேலும் அது கடலுக்குள் தன் வழியை ஆச்சரியமாக அமைத்துக் கொண்டது!" என்று பணியாள் கூறினார் |