Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 98 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا ﴾
[الكَهف: 98]
﴿قال هذا رحمة من ربي فإذا جاء وعد ربي جعله دكاء وكان﴾ [الكَهف: 98]
Abdulhameed Baqavi (ivvaru tayarana tatuppaik kanta avar) ‘‘itu en iraivanutaiya arultan. En iraivanin vakkuruti(yakiya yuka mutivu) varumpotu, itai(yum) tul tulakkivituvan. En iraivanin vakkuruti unmaiyaka irukkiratu!'' Enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi (ivvāṟu tayārāṉa taṭuppaik kaṇṭa avar) ‘‘itu eṉ iṟaivaṉuṭaiya aruḷtāṉ. Eṉ iṟaivaṉiṉ vākkuṟuti(yākiya yuka muṭivu) varumpōtu, itai(yum) tūḷ tūḷākkiviṭuvāṉ. Eṉ iṟaivaṉiṉ vākkuṟuti uṇmaiyāka irukkiṟatu!'' Eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation itu en iraivanitamiruntulla oru kirupaiye akum, anal en iraivanutaiya vakkuruti niraiverumpotu, avan itanaiyum tul tulakki vituvan; melum, en iraivanutaiya vakkuruti (murrilum) unmaiyanate" enru kurinar |
Jan Turst Foundation itu eṉ iṟaivaṉiṭamiruntuḷḷa oru kirupaiyē ākum, āṉāl eṉ iṟaivaṉuṭaiya vākkuṟuti niṟaivēṟumpōtu, avaṉ itaṉaiyum tūḷ tūḷākki viṭuvāṉ; mēlum, eṉ iṟaivaṉuṭaiya vākkuṟuti (muṟṟilum) uṇmaiyāṉatē" eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation இது என் இறைவனிடமிருந்துள்ள ஒரு கிருபையே ஆகும், ஆனால் என் இறைவனுடைய வாக்குறுதி நிறைவேறும்போது, அவன் இதனையும் தூள் தூளாக்கி விடுவான்; மேலும், என் இறைவனுடைய வாக்குறுதி (முற்றிலும்) உண்மையானதே" என்று கூறினார் |