Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 37 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[مَريَم: 37]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم﴾ [مَريَم: 37]
Abdulhameed Baqavi anal, avarkalilulla oru kuttattinar (itaip parri) tankalukku itaiye (vinakat) tarkkittuk kontirukkirarkal. Akave (nam kuriya) itai nirakarippavarkalukku, anaivarum nam'mitam onru cerakkutiya makattana nalil ketutan |
Abdulhameed Baqavi āṉāl, avarkaḷiluḷḷa oru kūṭṭattiṉar (itaip paṟṟi) taṅkaḷukku iṭaiyē (vīṇākat) tarkkittuk koṇṭirukkiṟārkaḷ. Ākavē (nām kūṟiya) itai nirākarippavarkaḷukku, aṉaivarum nam'miṭam oṉṟu cērakkūṭiya makattāṉa nāḷil kēṭutāṉ |
Jan Turst Foundation Analum, avarkalitaiye irunta kuttattar itu parri(t tankalukkulle) apippiraya petan kontanar. (Cattiyattai) nirakarittuk kontiruppavarkalukku, avarkal yavarum onru cerkkappatum valuppamana nalil ketutan |
Jan Turst Foundation Āṉālum, avarkaḷiṭaiyē irunta kūṭṭattār itu paṟṟi(t taṅkaḷukkuḷḷē) apippirāya pētaṅ koṇṭaṉar. (Cattiyattai) nirākarittuk koṇṭiruppavarkaḷukku, avarkaḷ yāvarum oṉṟu cērkkappaṭum valuppamāṉa nāḷil kēṭutāṉ |
Jan Turst Foundation ஆனாலும், அவர்களிடையே இருந்த கூட்டத்தார் இது பற்றி(த் தங்களுக்குள்ளே) அபிப்பிராய பேதங் கொண்டனர். (சத்தியத்தை) நிராகரித்துக் கொண்டிருப்பவர்களுக்கு, அவர்கள் யாவரும் ஒன்று சேர்க்கப்படும் வலுப்பமான நாளில் கேடுதான் |