Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 73 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا ﴾
[مَريَم: 73]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين﴾ [مَريَم: 73]
Abdulhameed Baqavi Nirakarippavarkalukku namatu telivana vacanankal otik kanpikkappattal avarkal nampikkaiyalarkalai nokki ‘‘nam iru vakupparil evarkalutaiya vitu (tarcamayam) melanatakavum alakana torrattutanum irukkiratu?'' Enru ketkinranar |
Abdulhameed Baqavi Nirākarippavarkaḷukku namatu teḷivāṉa vacaṉaṅkaḷ ōtik kāṇpikkappaṭṭāl avarkaḷ nampikkaiyāḷarkaḷai nōkki ‘‘nam iru vakuppāril evarkaḷuṭaiya vīṭu (taṟcamayam) mēlāṉatākavum aḻakāṉa tōṟṟattuṭaṉum irukkiṟatu?'' Eṉṟu kēṭkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation innum nam'mutaiya telivana vacanankal avarkalmun otapperumpotu muhminkalitattil, (avarrai) nirakarikka muyalum kahpirkal; "nam iru vakupparil ippolutu yarutaiya vitu melanatakavum, yarutai capai mika alakanatakavum irukkiratu?" Enru ketkinranar |
Jan Turst Foundation iṉṉum nam'muṭaiya teḷivāṉa vacaṉaṅkaḷ avarkaḷmuṉ ōtappeṟumpōtu muḥmiṉkaḷiṭattil, (avaṟṟai) nirākarikka muyalum kāḥpirkaḷ; "nam iru vakuppāril ippoḻutu yāruṭaiya vīṭu mēlāṉatākavum, yāruṭai capai mika aḻakāṉatākavum irukkiṟatu?" Eṉṟu kēṭkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation இன்னும் நம்முடைய தெளிவான வசனங்கள் அவர்கள்முன் ஓதப்பெறும்போது முஃமின்களிடத்தில், (அவற்றை) நிராகரிக்க முயலும் காஃபிர்கள்; "நம் இரு வகுப்பாரில் இப்பொழுது யாருடைய வீடு மேலானதாகவும், யாருடை சபை மிக அழகானதாகவும் இருக்கிறது?" என்று கேட்கின்றனர் |