×

Onlara ayetlerimiz, apaçık okununca kafir olanlar, iki bölükten dediler, hangisinin durağı daha 19:73 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Maryam ⮕ (19:73) ayat 73 in Turkish

19:73 Surah Maryam ayat 73 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 73 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا ﴾
[مَريَم: 73]

Onlara ayetlerimiz, apaçık okununca kafir olanlar, iki bölükten dediler, hangisinin durağı daha hayırlı, meclisi daha güzel

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين, باللغة التركية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين﴾ [مَريَم: 73]

Abdulbaki Golpinarli
Onlara ayetlerimiz, apacık okununca kafir olanlar, iki bolukten dediler, hangisinin duragı daha hayırlı, meclisi daha guzel
Adem Ugur
Kendilerine ayetlerimiz ayan beyan okundugu zaman inkar edenler, iman edenlere: Iki topluluktan hangisinin (hangimizin) mevki ve makamı daha iyi, meclis ve toplulugu daha guzeldir? dediler
Adem Ugur
Kendilerine âyetlerimiz ayan beyan okunduğu zaman inkâr edenler, iman edenlere: İki topluluktan hangisinin (hangimizin) mevki ve makamı daha iyi, meclis ve topluluğu daha güzeldir? dediler
Ali Bulac
Onlara apacık ayetlerimiz okundugunda, o inkar edenler, iman edenlere derler ki: "Iki gruptan hangisi, makam bakımından daha iyi, topluluk bakımından daha guzeldir
Ali Bulac
Onlara apaçık ayetlerimiz okunduğunda, o inkar edenler, iman edenlere derler ki: "İki gruptan hangisi, makam bakımından daha iyi, topluluk bakımından daha güzeldir
Ali Fikri Yavuz
Ayetlerimiz kendilerine acık olarak tecvid uzere okundugu zaman, o inkar edenler, iman edenlere dediler ki: “- Bu iki zumreden (mumin ve kafirlerden) hangisi mevki bakımından daha iyi, meclis ve topluluk itibariyle daha guzeldir?”
Ali Fikri Yavuz
Âyetlerimiz kendilerine açık olarak tecvid üzere okunduğu zaman, o inkâr edenler, iman edenlere dediler ki: “- Bu iki zümreden (mümin ve kâfirlerden) hangisi mevki bakımından daha iyi, meclis ve topluluk itibariyle daha güzeldir?”
Celal Y Ld R M
Ayetlerimiz kendilerine acık secik okundugu zaman o inkar edenler, iman edenlere derler ki, «bu iki topluluktan hangisinin makamı daha iyi, meclis ve mahfilce daha guzeldir?»
Celal Y Ld R M
Âyetlerimiz kendilerine açık seçik okunduğu zaman o inkâr edenler, imân edenlere derler ki, «bu iki topluluktan hangisinin makamı daha iyi, meclis ve mahfilce daha güzeldir?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek