Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 171 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 171]
﴿ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء﴾ [البَقَرَة: 171]
Abdulhameed Baqavi (Ariyamaiyil tankal mutataikalaip pinparrum) anta nirakarippalarkalin utaranam, (arttattai unaratu) kuccalaiyum ocaiyaiyum mattum ketkakkutiyatin (atavatu kalnataikalin) utaranattai ottirukkiratu. (Melum, avarkal) cevitarkalakavum, umaiyarkalakavum, kurutarkalakavum irukkinranar. Atalal, avarkal (etaiyum) arintu kollave mattarkal |
Abdulhameed Baqavi (Aṟiyāmaiyil taṅkaḷ mūtātaikaḷaip piṉpaṟṟum) anta nirākarippāḷarkaḷiṉ utāraṇam, (arttattai uṇarātu) kūccalaiyum ōcaiyaiyum maṭṭum kēṭkakkūṭiyatiṉ (atāvatu kālnaṭaikaḷiṉ) utāraṇattai ottirukkiṟatu. (Mēlum, avarkaḷ) ceviṭarkaḷākavum, ūmaiyarkaḷākavum, kuruṭarkaḷākavum irukkiṉṟaṉar. Ātalāl, avarkaḷ (etaiyum) aṟintu koḷḷavē māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation anta kahpirkalukku utaranam ennavenral; oru (atu, matu meyppa)vanin kuppattaiyum, kuccalaiyum tavira veretaiyum kettu, ariya iyalatavai(kal natai) ponravarkal;. Avarkal cevitarkalakavum, umaiyarkalakavum, kurutarkalakavum irukkinranar;. Avarkal e(nta narpo)tanaiyum unarntu kollamattarkal |
Jan Turst Foundation anta kāḥpirkaḷukku utāraṇam eṉṉaveṉṟāl; oru (āṭu, māṭu mēyppa)vaṉiṉ kūppāṭṭaiyum, kūccalaiyum tavira vēṟetaiyum kēṭṭu, aṟiya iyalātavai(kāl naṭai) pōṉṟavarkaḷ;. Avarkaḷ ceviṭarkaḷākavum, ūmaiyarkaḷākavum, kuruṭarkaḷākavum irukkiṉṟaṉar;. Avarkaḷ e(nta naṟpō)taṉaiyum uṇarntu koḷḷamāṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation அந்த காஃபிர்களுக்கு உதாரணம் என்னவென்றால்; ஒரு (ஆடு, மாடு மேய்ப்ப)வனின் கூப்பாட்டையும், கூச்சலையும் தவிர வேறெதையும் கேட்டு, அறிய இயலாதவை(கால் நடை) போன்றவர்கள்;. அவர்கள் செவிடர்களாகவும், ஊமையர்களாகவும், குருடர்களாகவும் இருக்கின்றனர்;. அவர்கள் எ(ந்த நற்போ)தனையும் உணர்ந்து கொள்ளமாட்டார்கள் |