Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 183 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 183]
﴿ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم﴾ [البَقَرَة: 183]
Abdulhameed Baqavi nampikkaiyalarkale! Unkalukku munnullavarkal mitu katamaiyakkappattiruntatu pol unkal mitum nonpu norpatu katamaiyakkappattullatu. (Atanal) ninkal iraiyaccamutaiyavarkalaka akalam |
Abdulhameed Baqavi nampikkaiyāḷarkaḷē! Uṅkaḷukku muṉṉuḷḷavarkaḷ mītu kaṭamaiyākkappaṭṭiruntatu pōl uṅkaḷ mītum nōṉpu nōṟpatu kaṭamaiyākkappaṭṭuḷḷatu. (Ataṉāl) nīṅkaḷ iṟaiyaccamuṭaiyavarkaḷāka ākalām |
Jan Turst Foundation iman kontorkale! Unkalukku mun iruntavarkal mitu nonpu vitikkappattiruntatu pol unkal mitum(atu) vitikkappattullatu (atan mulam) ninkal tuymaiyutaiyor akalam |
Jan Turst Foundation īmāṉ koṇṭōrkaḷē! Uṅkaḷukku muṉ iruntavarkaḷ mītu nōṉpu vitikkappaṭṭiruntatu pōl uṅkaḷ mītum(atu) vitikkappaṭṭuḷḷatu (ataṉ mūlam) nīṅkaḷ tūymaiyuṭaiyōr ākalām |
Jan Turst Foundation ஈமான் கொண்டோர்களே! உங்களுக்கு முன் இருந்தவர்கள் மீது நோன்பு விதிக்கப்பட்டிருந்தது போல் உங்கள் மீதும்(அது) விதிக்கப்பட்டுள்ளது (அதன் மூலம்) நீங்கள் தூய்மையுடையோர் ஆகலாம் |