Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 21 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 21]
﴿ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 21]
Abdulhameed Baqavi manitarkale! Unkalaiyum unkalukku munniruntavarkalaiyum pataitta unkal iraivanaiye vanankunkal. (Atanal) ninkal irai accamutaiyavarkalaka akalam |
Abdulhameed Baqavi maṉitarkaḷē! Uṅkaḷaiyum uṅkaḷukku muṉṉiruntavarkaḷaiyum paṭaitta uṅkaḷ iṟaivaṉaiyē vaṇaṅkuṅkaḷ. (Ataṉāl) nīṅkaḷ iṟai accamuṭaiyavarkaḷāka ākalām |
Jan Turst Foundation manitarkale! Ninkal unkalaiyum unkalukku munniruntoraiyum pataitta unkal iraivanaiye vanankunkal. (Atanal) ninkal takva (iraiyaccamum, tuymaiyum) utaiyorakalam |
Jan Turst Foundation maṉitarkaḷē! Nīṅkaḷ uṅkaḷaiyum uṅkaḷukku muṉṉiruntōraiyum paṭaitta uṅkaḷ iṟaivaṉaiyē vaṇaṅkuṅkaḷ. (Ataṉāl) nīṅkaḷ takvā (iṟaiyaccamum, tūymaiyum) uṭaiyōrākaḷām |
Jan Turst Foundation மனிதர்களே! நீங்கள் உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரையும் படைத்த உங்கள் இறைவனையே வணங்குங்கள். (அதனால்) நீங்கள் தக்வா (இறையச்சமும், தூய்மையும்) உடையோராகளாம் |