Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
Abdulhameed Baqavi tankal manaivikalutan ceruvatillai enru cattiyam ceytu kontavarkalukku nanku matankal tamatikka anumatiyuntu. Akave, (atarkul) avarkal mintu(m cerntu) kontal (allah avarkalai mannittituvan. Enenil) niccayamaka allah mikka mannippavan, mikka karunaiyutaiyavan avan |
Abdulhameed Baqavi taṅkaḷ maṉaivikaḷuṭaṉ cēruvatillai eṉṟu cattiyam ceytu koṇṭavarkaḷukku nāṉku mātaṅkaḷ tāmatikka aṉumatiyuṇṭu. Ākavē, (ataṟkuḷ) avarkaḷ mīṇṭu(m cērntu) koṇṭāl (allāh avarkaḷai maṉṉittiṭuvāṉ. Ēṉeṉil) niccayamāka allāh mikka maṉṉippavaṉ, mikka karuṇaiyuṭaiyavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation tankal manaiviyarutan kutuvatillaiyenru cattiyam ceytu kontu (vilaki) iruppavarkalukku nanku matat tavanaiyullatu. Enave, (atarkul) avarkal mintu(m cerntuk) kontal niccayamaka allah mannipponakavum, mikka karunaiyutaiyonumakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation taṅkaḷ maṉaiviyaruṭaṉ kūṭuvatillaiyeṉṟu cattiyam ceytu koṇṭu (vilaki) iruppavarkaḷukku nāṉku mātat tavaṇaiyuḷḷatu. Eṉavē, (ataṟkuḷ) avarkaḷ mīṇṭu(m cērntuk) koṇṭāl niccayamāka allāh maṉṉippōṉākavum, mikka karuṇaiyuṭaiyōṉumākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation தங்கள் மனைவியருடன் கூடுவதில்லையென்று சத்தியம் செய்து கொண்டு (விலகி) இருப்பவர்களுக்கு நான்கு மாதத் தவணையுள்ளது. எனவே, (அதற்குள்) அவர்கள் மீண்டு(ம் சேர்ந்துக்) கொண்டால் நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும், மிக்க கருணையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான் |