Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 239 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 239]
﴿فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما﴾ [البَقَرَة: 239]
Abdulhameed Baqavi anal, (tolukaiyin neram vantu, etiri ponra etenum oru karanattal oritattil ninru tola) ninkal payantal, natantavarkalaka allatu vakanattin mitu iruntavarkalaka (tolunkal). Tavira (unkal payam ninki) ninkal accamarru vittal ninkal (tolukaiyai) ariyamalirunta camayattil allah unkalukku(t tolukaiyai)k karruk kotuttapati (tolutu) allahvai tikru ceyyunkal |
Abdulhameed Baqavi āṉāl, (toḻukaiyiṉ nēram vantu, etiri pōṉṟa ētēṉum oru kāraṇattāl ōriṭattil niṉṟu toḻa) nīṅkaḷ payantāl, naṭantavarkaḷāka allatu vākaṉattiṉ mītu iruntavarkaḷāka (toḻuṅkaḷ). Tavira (uṅkaḷ payam nīṅki) nīṅkaḷ accamaṟṟu viṭṭāl nīṅkaḷ (toḻukaiyai) aṟiyāmalirunta camayattil allāh uṅkaḷukku(t toḻukaiyai)k kaṟṟuk koṭuttapaṭi (toḻutu) allāhvai tikru ceyyuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation ayinum, (pakaivarkalaiyo allatu veretaiyumo kontu) ninkal payappatum nilaiyil iruntal, natantu konto allatu cavari ceytu kontovakilum tolutu kollunkal; pinnar ninkal accam tirntatum, ninkal ariyamal iruntatai avan unkalukku arivittataip ponru, (niraivutan tolutu) allahvai ninaivu kurunkal |
Jan Turst Foundation āyiṉum, (pakaivarkaḷaiyō allatu vēṟetaiyumō koṇṭu) nīṅkaḷ payappaṭum nilaiyil iruntāl, naṭantu koṇṭō allatu cavāri ceytu koṇṭōvākilum toḻutu koḷḷuṅkaḷ; piṉṉar nīṅkaḷ accam tīrntatum, nīṅkaḷ aṟiyāmal iruntatai avaṉ uṅkaḷukku aṟivittataip pōṉṟu, (niṟaivuṭaṉ toḻutu) allāhvai niṉaivu kūṟuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation ஆயினும், (பகைவர்களையோ அல்லது வேறெதையுமோ கொண்டு) நீங்கள் பயப்படும் நிலையில் இருந்தால், நடந்து கொண்டோ அல்லது சவாரி செய்து கொண்டோவாகிலும் தொழுது கொள்ளுங்கள்; பின்னர் நீங்கள் அச்சம் தீர்ந்ததும், நீங்கள் அறியாமல் இருந்ததை அவன் உங்களுக்கு அறிவித்ததைப் போன்று, (நிறைவுடன் தொழுது) அல்லாஹ்வை நினைவு கூறுங்கள் |