Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 250 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 250]
﴿ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا﴾ [البَقَرَة: 250]
Abdulhameed Baqavi Melum, avarkal jaluttaiyum avanutaiya pataikalaiyum (porkkalattil) etirttapolutu ‘‘enkal iraivane! Ni enkal mitu porumaiyaic corivayaka! Enkal patankalai urutippatutti vaippayaka! Melum, nirakarikkum inta makkal mitu (verri pera) enkalukku ni utavi purivayaka!'' Enrum pirarttanai ceytarkal |
Abdulhameed Baqavi Mēlum, avarkaḷ jālūttaiyum avaṉuṭaiya paṭaikaḷaiyum (pōrkkaḷattil) etirttapoḻutu ‘‘eṅkaḷ iṟaivaṉē! Nī eṅkaḷ mītu poṟumaiyaic corivāyāka! Eṅkaḷ pātaṅkaḷai uṟutippaṭutti vaippāyāka! Mēlum, nirākarikkum inta makkaḷ mītu (veṟṟi peṟa) eṅkaḷukku nī utavi purivāyāka!'' Eṉṟum pirārttaṉai ceytārkaḷ |
Jan Turst Foundation Melum, jaluttaiyum, avan pataikalaiyum (kalattil cantikka) avarkal munneric cenra potu, "enkal iraiva! Enkalukkup porumaiyait tantarulvayaka! Enkal patankalai urutiyakkuvayaka! Kahpirana im'makkal mitu (nankal verriyataiya) utavi ceyvayaka!" Enak kuri(p pirarttanai ceyta)nar |
Jan Turst Foundation Mēlum, jālūttaiyum, avaṉ paṭaikaḷaiyum (kaḷattil cantikka) avarkaḷ muṉṉēṟic ceṉṟa pōtu, "eṅkaḷ iṟaivā! Eṅkaḷukkup poṟumaiyait tantaruḷvāyāka! Eṅkaḷ pātaṅkaḷai uṟutiyākkuvāyāka! Kāḥpirāṉa im'makkaḷ mītu (nāṅkaḷ veṟṟiyaṭaiya) utavi ceyvāyāka!" Eṉak kūṟi(p pirārttaṉai ceyta)ṉar |
Jan Turst Foundation மேலும், ஜாலூத்தையும், அவன் படைகளையும் (களத்தில் சந்திக்க) அவர்கள் முன்னேறிச் சென்ற போது, "எங்கள் இறைவா! எங்களுக்குப் பொறுமையைத் தந்தருள்வாயாக! எங்கள் பாதங்களை உறுதியாக்குவாயாக! காஃபிரான இம்மக்கள் மீது (நாங்கள் வெற்றியடைய) உதவி செய்வாயாக!" எனக் கூறி(ப் பிரார்த்தனை செய்த)னர் |