Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka allahtan unmaiyana iraivan. Niccayamaka avan maranittavarkalai uyir kotuttu eluppuvan. Niccayamaka avan anaittin mitum perarral utaiyavan enpatarku ituve potumana (attatciyaka irukkira)tu |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka allāhtāṉ uṇmaiyāṉa iṟaivaṉ. Niccayamāka avaṉ maraṇittavarkaḷai uyir koṭuttu eḻuppuvāṉ. Niccayamāka avaṉ aṉaittiṉ mītum pērāṟṟal uṭaiyavaṉ eṉpataṟku ituvē pōtumāṉa (attāṭciyāka irukkiṟa)tu |
Jan Turst Foundation itu enenil, niccayamaka allah avane unmaiyanavan - (nilaiyanavan) niccayamaka avane marittorai uyirppikkinran - innum, niccayamaka avantan ellap porutkalin mitum perarralullavan enpatanal |
Jan Turst Foundation itu ēṉeṉil, niccayamāka allāh avaṉē uṇmaiyāṉavaṉ - (nilaiyāṉavaṉ) niccayamāka avaṉē marittōrai uyirppikkiṉṟāṉ - iṉṉum, niccayamāka avaṉtāṉ ellāp poruṭkaḷiṉ mītum pērāṟṟaluḷḷavaṉ eṉpataṉāl |
Jan Turst Foundation இது ஏனெனில், நிச்சயமாக அல்லாஹ் அவனே உண்மையானவன் - (நிலையானவன்) நிச்சயமாக அவனே மரித்தோரை உயிர்ப்பிக்கின்றான் - இன்னும், நிச்சயமாக அவன்தான் எல்லாப் பொருட்களின் மீதும் பேராற்றலுள்ளவன் என்பதனால் |