Quran with Tamil translation - Surah Al-Mu’minun ayat 75 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 75]
﴿ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون﴾ [المؤمنُون: 75]
| Abdulhameed Baqavi Nam avarkal mitu karunai kanpittu avarkalukku erpatta ciramattai nikkiyapotilum avarkal tankal valikettileye mulkit tattalikinranar |
| Abdulhameed Baqavi Nām avarkaḷ mītu karuṇai kāṇpittu avarkaḷukku ēṟpaṭṭa ciramattai nīkkiyapōtilum avarkaḷ taṅkaḷ vaḻikēṭṭilēyē mūḻkit taṭṭaḻikiṉṟaṉar |
| Jan Turst Foundation anal a(ttakaiya)varkal mitu kirupai kontu, avarkalukku erpatta tunpattai nikkivituvomanal, avarkal tattalintavarkalaka tankal valikettileye avarkal nitikkinranar |
| Jan Turst Foundation āṉāl a(ttakaiya)varkaḷ mītu kirupai koṇṭu, avarkaḷukku ēṟpaṭṭa tuṉpattai nīkkiviṭuvōmāṉāl, avarkaḷ taṭṭaḻintavarkaḷāka taṅkaḷ vaḻikēṭṭilēyē avarkaḷ nīṭikkiṉṟaṉar |
| Jan Turst Foundation ஆனால் அ(த்தகைய)வர்கள் மீது கிருபை கொண்டு, அவர்களுக்கு ஏற்பட்ட துன்பத்தை நீக்கிவிடுவோமானால், அவர்கள் தட்டழிந்தவர்களாக தங்கள் வழிகேட்டிலேயே அவர்கள் நீடிக்கின்றனர் |