Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 27 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 27]
﴿ويوم يعض الظالم على يديه يقول ياليتني اتخذت مع الرسول سبيلا﴾ [الفُرقَان: 27]
Abdulhameed Baqavi annalil aniyayakkaran tan iru kaikalaiyum katittuk kontu ‘‘nam tutarutan nanum nerana valiyaip pinparric cenrirukka ventama?'' Enru kuruvan |
Abdulhameed Baqavi annāḷil aniyāyakkāraṉ taṉ iru kaikaḷaiyum kaṭittuk koṇṭu ‘‘nam tūtaruṭaṉ nāṉum nērāṉa vaḻiyaip piṉpaṟṟic ceṉṟirukka vēṇṭāmā?'' Eṉṟu kūṟuvāṉ |
Jan Turst Foundation annalil aniyayakkaran tanniru kaikalaiyum katittukkontu; "attutarutan nanum - (nerana) valiyai etuttuk kontirukka ventama?" Enak kuruvan |
Jan Turst Foundation annāḷil aniyāyakkāraṉ taṉṉiru kaikaḷaiyum kaṭittukkoṇṭu; "attūtaruṭaṉ nāṉum - (nērāṉa) vaḻiyai eṭuttuk koṇṭirukka vēṇṭāmā?" Eṉak kūṟuvāṉ |
Jan Turst Foundation அந்நாளில் அநியாயக்காரன் தன்னிரு கைகளையும் கடித்துக்கொண்டு; "அத்தூதருடன் நானும் - (நேரான) வழியை எடுத்துக் கொண்டிருக்க வேண்டாமா?" எனக் கூறுவான் |