Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 27 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 27]
﴿ويوم يعض الظالم على يديه يقول ياليتني اتخذت مع الرسول سبيلا﴾ [الفُرقَان: 27]
Islamic Foundation En ce jour, l’injuste se mordra les doigts en disant : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager |
Islamic Foundation En ce jour, l’injuste se mordra les doigts en disant : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager |
Muhammad Hameedullah Le jour ou l’injuste se mordra les deux mains et dira : "Helas pour moi ! Si seulement j’avais suivi chemin avec le Messager |
Muhammad Hamidullah Le jour ou l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Helas pour moi!] Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager |
Muhammad Hamidullah Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager |
Rashid Maash Ce Jour-la, l’impie se mordra les doigts et dira : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager |
Rashid Maash Ce Jour-là, l’impie se mordra les doigts et dira : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager |
Shahnaz Saidi Benbetka Un jour ou l’injuste se mordra les doigts (de remords) en s’ecriant : « Que n’ai-je suivi le messager dans la voie qu’il m’a montree |
Shahnaz Saidi Benbetka Un jour où l’injuste se mordra les doigts (de remords) en s’écriant : « Que n’ai-je suivi le messager dans la voie qu’il m’a montrée |