Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 27 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 27]
﴿ويوم يعض الظالم على يديه يقول ياليتني اتخذت مع الرسول سبيلا﴾ [الفُرقَان: 27]
| Al Bilal Muhammad Et Al The day that the wrongdoer will bite at his hands and he will say, “Oh, I wish I had gone the way of the messenger |
| Ali Bakhtiari Nejad And a day that the wrongdoer bites his hands, saying: I wish I had taken the way along with the messenger |
| Ali Quli Qarai It will be a day when the wrongdoer will bite his hands, saying, ‘I wish I had followed the Apostle’s way |
| Ali Unal On that Day the wrongdoer will bite at his hands, saying (with remorse) "Oh, would that I had taken a way in the company of the Messenger |
| Hamid S Aziz And the day when the wrongdoers shall bite his hands and say, "O, would that I had chosen the way with the Messenger |
| John Medows Rodwell And on that day shall the wicked one bite his hands, and say, "Oh! would that I had taken the same path with the Apostle |
| Literal And a day/time the unjust/oppressor bites on his hands, he says: "Oh I wish I would have taken/received with the messenger a way/road |
| Mir Anees Original And on that day the unjust will bite his hands saying, "I wish I had taken a way with the messenger |
| Mir Aneesuddin And on that day the unjust will bite his hands saying, "I wish I had taken a way with the messenger |