Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 40 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 40]
﴿ولقد أتوا على القرية التي أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها بل﴾ [الفُرقَان: 40]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka (makkavilulla nirakarippalarkal) ketta (kal) mari polinta urin camipamaka (atikkati)c cenre irukkinranar. Atai ivarkal parkkavillaiya? Unmaiyil ivarkal (marumaiyil) uyir kotuttu eluppappatuvatai nampaveyillai |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka (makkāviluḷḷa nirākarippāḷarkaḷ) keṭṭa (kal) māri poḻinta ūriṉ camīpamāka (aṭikkaṭi)c ceṉṟē irukkiṉṟaṉar. Atai ivarkaḷ pārkkavillaiyā? Uṇmaiyil ivarkaḷ (maṟumaiyil) uyir koṭuttu eḻuppappaṭuvatai nampavēyillai |
Jan Turst Foundation innum; niccayamaka i(nnirakarippa)varkal oru timaiyana (kal) mari polivikkappatta urukkuc cenrirukkirarkal - atanaiyum ivarkal parkkavillaiya? Eninum (maranattirkup pin uyir kotuttu) eluppappatuvatai ivarkal nampaveyillai |
Jan Turst Foundation iṉṉum; niccayamāka i(nnirākarippa)varkaḷ oru tīmaiyāṉa (kal) māri poḻivikkappaṭṭa ūrukkuc ceṉṟirukkiṟārkaḷ - ataṉaiyum ivarkaḷ pārkkavillaiyā? Eṉiṉum (maraṇattiṟkup piṉ uyir koṭuttu) eḻuppappaṭuvatai ivarkaḷ nampavēyillai |
Jan Turst Foundation இன்னும்; நிச்சயமாக இ(ந்நிராகரிப்ப)வர்கள் ஒரு தீமையான (கல்) மாரி பொழிவிக்கப்பட்ட ஊருக்குச் சென்றிருக்கிறார்கள் - அதனையும் இவர்கள் பார்க்கவில்லையா? எனினும் (மரணத்திற்குப் பின் உயிர் கொடுத்து) எழுப்பப்படுவதை இவர்கள் நம்பவேயில்லை |