Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]
﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]
Abdulhameed Baqavi (Pinnum) avarkal kurukinranar: ‘‘Intat tutarukkenna (nerntatu)? Avar (nam'maip polave) unavu unnukirar; kataikalukkum celkirar. (Avar iraivanutaiya tutaraka iruntal) avarukkaka oru vanavar irakkivaikkappattirukka ventama? Avvarayin, avar avarutan iruntukontu accamutti eccarikkai ceytu kontiruppare |
Abdulhameed Baqavi (Piṉṉum) avarkaḷ kūṟukiṉṟaṉar: ‘‘Intat tūtarukkeṉṉa (nērntatu)? Avar (nam'maip pōlavē) uṇavu uṇṇukiṟār; kaṭaikaḷukkum celkiṟār. (Avar iṟaivaṉuṭaiya tūtarāka iruntāl) avarukkāka oru vāṉavar iṟakkivaikkappaṭṭirukka vēṇṭāmā? Avvāṟāyiṉ, avar avaruṭaṉ iruntukoṇṭu accamūṭṭi eccarikkai ceytu koṇṭiruppārē |
Jan Turst Foundation Melum avarkal kurukirarkal; "inta rasulukku enna? Ivar (marravarkalaip polave) unavu unkirar katai vitikalil natakkirar. Ivarutan cerntu accamutti eccarippatarkaka, oru malakku (vanavar) anuppappattirukka ventama |
Jan Turst Foundation Mēlum avarkaḷ kūṟukiṟārkaḷ; "inta rasūlukku eṉṉa? Ivar (maṟṟavarkaḷaip pōlavē) uṇavu uṇkiṟār kaṭai vītikaḷil naṭakkiṟār. Ivaruṭaṉ cērntu accamūṭṭi eccarippataṟkāka, oru malakku (vāṉavar) aṉuppappaṭṭirukka vēṇṭāmā |
Jan Turst Foundation மேலும் அவர்கள் கூறுகிறார்கள்; "இந்த ரஸூலுக்கு என்ன? இவர் (மற்றவர்களைப் போலவே) உணவு உண்கிறார் கடை வீதிகளில் நடக்கிறார். இவருடன் சேர்ந்து அச்சமூட்டி எச்சரிப்பதற்காக, ஒரு மலக்கு (வானவர்) அனுப்பப்பட்டிருக்க வேண்டாமா |