Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 27 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 27]
﴿قال إني أريد أن أنكحك إحدى ابنتي هاتين على أن تأجرني ثماني﴾ [القَصَص: 27]
Abdulhameed Baqavi atarku avar (musavitam) kurinar: ‘‘Nir enakku ettu varutankal velai ceyya ventumenra nipantanaiyin mitu ivviru penkalil oruttiyai nan umakku tirumanam ceytu kotukka virumpukiren. Nir ataip pattu varutankalaka mulumai ceytal, atu nir enakku ceyyum nanritan. Nan umakku (atikamana) ciramattaik kotukka virumpavillai. Allah natinal, nir ennai umakku upakariyakave kanpir'' (enrar) |
Abdulhameed Baqavi ataṟku avar (mūsāviṭam) kūṟiṉār: ‘‘Nīr eṉakku eṭṭu varuṭaṅkaḷ vēlai ceyya vēṇṭumeṉṟa nipantaṉaiyiṉ mītu ivviru peṇkaḷil oruttiyai nāṉ umakku tirumaṇam ceytu koṭukka virumpukiṟēṉ. Nīr ataip pattu varuṭaṅkaḷāka muḻumai ceytāl, atu nīr eṉakku ceyyum naṉṟitāṉ. Nāṉ umakku (atikamāṉa) ciramattaik koṭukka virumpavillai. Allāh nāṭiṉāl, nīr eṉṉai umakku upakāriyākavē kāṇpīr'' (eṉṟār) |
Jan Turst Foundation (Appotu avar musavitam) kurinar; "nir enakku ettu antukal velai ceyyaventum enra nipantanaiyin mitu, ennutaiya ivviru penkalil oruvarai umakku manamutittuk kotukka niccayamaka nan natukiren - ayinum, nir pattu (antukal) purtti ceytal, atu um viruppam; nan umakku ciramattai kotukka virumpavillai. Insa allah, ennai nallavarkalil ullavaraka kanpir |
Jan Turst Foundation (Appōtu avar mūsāviṭam) kūṟiṉār; "nīr eṉakku eṭṭu āṇṭukaḷ vēlai ceyyavēṇṭum eṉṟa nipantaṉaiyiṉ mītu, eṉṉuṭaiya ivviru peṇkaḷil oruvarai umakku maṇamuṭittuk koṭukka niccayamāka nāṉ nāṭukiṟēṉ - āyiṉum, nīr pattu (āṇṭukaḷ) pūrtti ceytāl, atu um viruppam; nāṉ umakku ciramattai koṭukka virumpavillai. Iṉṣā allāh, eṉṉai nallavarkaḷil uḷḷavarāka kāṇpīr |
Jan Turst Foundation (அப்போது அவர் மூஸாவிடம்) கூறினார்; "நீர் எனக்கு எட்டு ஆண்டுகள் வேலை செய்யவேண்டும் என்ற நிபந்தனையின் மீது, என்னுடைய இவ்விரு பெண்களில் ஒருவரை உமக்கு மணமுடித்துக் கொடுக்க நிச்சயமாக நான் நாடுகிறேன் - ஆயினும், நீர் பத்து (ஆண்டுகள்) பூர்த்தி செய்தால், அது உம் விருப்பம்; நான் உமக்கு சிரமத்தை கொடுக்க விரும்பவில்லை. இன்ஷா அல்லாஹ், என்னை நல்லவர்களில் உள்ளவராக காண்பீர் |