Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 55 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[القَصَص: 55]
﴿وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم﴾ [القَصَص: 55]
Abdulhameed Baqavi melum, avarkal vinana varttaikalaik kelviyurral (atil campantappatatu) ataip purakkanittu vittu ‘‘enkal kariyankal enkalukkum, unkal kariyankal unkalukkum (periyatu). Unkalukku ‘salam.' Ariyatavarkalai (avarkalitam tarkkikka) nankal virumpuvatillai'' enru kuruvarkal |
Abdulhameed Baqavi mēlum, avarkaḷ vīṇāṉa vārttaikaḷaik kēḷviyuṟṟāl (atil campantappaṭātu) ataip puṟakkaṇittu viṭṭu ‘‘eṅkaḷ kāriyaṅkaḷ eṅkaḷukkum, uṅkaḷ kāriyaṅkaḷ uṅkaḷukkum (periyatu). Uṅkaḷukku ‘salām.' Aṟiyātavarkaḷai (avarkaḷiṭam tarkkikka) nāṅkaḷ virumpuvatillai'' eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation anriyum, ivarkal vinanataic ceviyurral, ataip purakkanittu"enkalukku enkal amalkal; unkalukku unkal amalkal; salamun alaikkum (unkalukkuc canti untakuka!) Ariyamaikkararkalai nankal virumpuvatillai" enru kuruvarkal |
Jan Turst Foundation aṉṟiyum, ivarkaḷ vīṇāṉataic ceviyuṟṟāl, ataip puṟakkaṇittu"eṅkaḷukku eṅkaḷ amalkaḷ; uṅkaḷukku uṅkaḷ amalkaḷ; salāmuṉ alaikkum (uṅkaḷukkuc cānti uṇṭākuka!) Aṟiyāmaikkārarkaḷai nāṅkaḷ virumpuvatillai" eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அன்றியும், இவர்கள் வீணானதைச் செவியுற்றால், அதைப் புறக்கணித்து "எங்களுக்கு எங்கள் அமல்கள்; உங்களுக்கு உங்கள் அமல்கள்; ஸலாமுன் அலைக்கும் (உங்களுக்குச் சாந்தி உண்டாகுக!) அறியாமைக்காரர்களை நாங்கள் விரும்புவதில்லை" என்று கூறுவார்கள் |