Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]
﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Makkavacikalana) ivarkal (um'mai nokki) ‘‘nankal um'mutan inta kur'anaip pinparrinal, enkal uril irunta nankal (irayncit) tukkic cellappattu vituvom'' enru kurukinranar. (Ivarkal cintikka ventama?) Apayamalikkum mikka kanniyamana itattil (ivarkal vacittirukka) ivarkalukku nam vacati alikkavillaiya? Ovvoru kanivarkkamum unavaka nam'mitamiruntu anku vantu kuvintu konte irukkiratu. Eninum, ivarkalil perumpalanavarkal (itan nanriyai) ariya mattarkal |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Makkāvācikaḷāṉa) ivarkaḷ (um'mai nōkki) ‘‘nāṅkaḷ um'muṭaṉ inta kur'āṉaip piṉpaṟṟiṉāl, eṅkaḷ ūril irunta nāṅkaḷ (iṟāyñcit) tūkkic cellappaṭṭu viṭuvōm'' eṉṟu kūṟukiṉṟaṉar. (Ivarkaḷ cintikka vēṇṭāmā?) Apayamaḷikkum mikka kaṇṇiyamāṉa iṭattil (ivarkaḷ vacittirukka) ivarkaḷukku nām vacati aḷikkavillaiyā? Ovvoru kaṉivarkkamum uṇavāka nam'miṭamiruntu aṅku vantu kuvintu koṇṭē irukkiṟatu. Eṉiṉum, ivarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ (itaṉ naṉṟiyai) aṟiya māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation innum avarkal; "nankal um'mutan cerntu inner valiyai (kur'anai) pinparruvomanal enkal nattaivittu vankal tukki eriyappatuvom" enru kurukirarkal; nam avarkalaic cankaiyana itattil patukappaka vacikkumpati vaikkavillaiya? Avvitattil ovvoru vakaik kanivarkkamum nam'mitamiruntulla unavakak kontuvarappatukiratu eninum avarkalil perumpalor itai ariya mattarkal |
Jan Turst Foundation iṉṉum avarkaḷ; "nāṅkaḷ um'muṭaṉ cērntu innēr vaḻiyai (kur'āṉai) piṉpaṟṟuvōmāṉāl eṅkaḷ nāṭṭaiviṭṭu vāṅkaḷ tūkki eṟiyappaṭuvōm" eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ; nām avarkaḷaic caṅkaiyāṉa iṭattil pātukāppāka vacikkumpaṭi vaikkavillaiyā? Avviṭattil ovvoru vakaik kaṉivarkkamum nam'miṭamiruntuḷḷa uṇavākak koṇṭuvarappaṭukiṟatu eṉiṉum avarkaḷil perumpālōr itai aṟiya māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation இன்னும் அவர்கள்; "நாங்கள் உம்முடன் சேர்ந்து இந்நேர் வழியை (குர்ஆனை) பின்பற்றுவோமானால் எங்கள் நாட்டைவிட்டு வாங்கள் தூக்கி எறியப்படுவோம்" என்று கூறுகிறார்கள்; நாம் அவர்களைச் சங்கையான இடத்தில் பாதுகாப்பாக வசிக்கும்படி வைக்கவில்லையா? அவ்விடத்தில் ஒவ்வொரு வகைக் கனிவர்க்கமும் நம்மிடமிருந்துள்ள உணவாகக் கொண்டுவரப்படுகிறது எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் இதை அறிய மாட்டார்கள் |