Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 58 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 58]
﴿وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم﴾ [القَصَص: 58]
Abdulhameed Baqavi (Ivarkalaip ponru) tan valkkait tarattal koluttut timir pititta ettanaiyo urarkalai nam alittirukkirom. Ito! (Parunkal.) Ivai anaittum avarkal vacittirunta itankaltan. Corpa itankalait tavira avarril pala avarkalukkup pinnar vacikkappatavillai. Namtan (avarrukku) varicukalaka irukkirom |
Abdulhameed Baqavi (Ivarkaḷaip pōṉṟu) taṉ vāḻkkait tarattāl koḻuttut timir piṭitta ettaṉaiyō ūrārkaḷai nām aḻittirukkiṟōm. Itō! (Pāruṅkaḷ.) Ivai aṉaittum avarkaḷ vacittirunta iṭaṅkaḷtāṉ. Coṟpa iṭaṅkaḷait tavira avaṟṟil pala avarkaḷukkup piṉṉar vacikkappaṭavillai. Nāmtāṉ (avaṟṟukku) vāricukaḷāka irukkiṟōm |
Jan Turst Foundation tankalutaiya valkkai vacatikalin cerukkinal (aliccattiyam ceytu kontirunta) ettanaiyo u(ra)rkalai nam alittirukkirom; ivai yavum avarkal valnta itankaleyakum; avarkalukkup pin corpamana neram tavira anku evarum vacikka villai melum name (avarkalukku) varicukalakkinom |
Jan Turst Foundation taṅkaḷuṭaiya vāḻkkai vacatikaḷiṉ cerukkiṉāl (aḻiccāṭṭiyam ceytu koṇṭirunta) ettaṉaiyō ū(rā)rkaḷai nām aḻittirukkiṟōm; ivai yāvum avarkaḷ vāḻnta iṭaṅkaḷēyākum; avarkaḷukkup piṉ coṟpamāṉa nēram tavira aṅku evarum vacikka villai mēlum nāmē (avarkaḷukku) vāricukaḷākkiṉōm |
Jan Turst Foundation தங்களுடைய வாழ்க்கை வசதிகளின் செருக்கினால் (அழிச்சாட்டியம் செய்து கொண்டிருந்த) எத்தனையோ ஊ(ரா)ர்களை நாம் அழித்திருக்கிறோம்; இவை யாவும் அவர்கள் வாழ்ந்த இடங்களேயாகும்; அவர்களுக்குப் பின் சொற்பமான நேரம் தவிர அங்கு எவரும் வசிக்க வில்லை மேலும் நாமே (அவர்களுக்கு) வாரிசுகளாக்கினோம் |