Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 6 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ ﴾
[القَصَص: 6]
﴿ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون﴾ [القَصَص: 6]
Abdulhameed Baqavi appumiyil nam (palavinamana) avarkalai menmaiyakki vaittu hpir'avnum, hamanum, avarkalutaiya ranuvankalum enta vetanaikkup payantu kontiruntarkalo, atai avarkalukkuk kanpikkavum nam karutinom |
Abdulhameed Baqavi appūmiyil nām (palavīṉamāṉa) avarkaḷai mēṉmaiyākki vaittu ḥpir'avṉum, hāmāṉum, avarkaḷuṭaiya rāṇuvaṅkaḷum enta vētaṉaikkup payantu koṇṭiruntārkaḷō, atai avarkaḷukkuk kāṇpikkavum nām karutiṉōm |
Jan Turst Foundation innum, appumiyil avarkalai nilaippatutti hpir'avnum, hamanum, avviruvarin pataikalum ivarkalaipparri e(v visayat)til payantu kontiruntarkalo ataik kanpikkavum (natinom) |
Jan Turst Foundation iṉṉum, appūmiyil avarkaḷai nilaippaṭutti ḥpir'avṉum, hāmāṉum, avviruvariṉ paṭaikaḷum ivarkaḷaippaṟṟi e(v viṣayat)til payantu koṇṭiruntārkaḷō ataik kāṇpikkavum (nāṭiṉōm) |
Jan Turst Foundation இன்னும், அப்பூமியில் அவர்களை நிலைப்படுத்தி ஃபிர்அவ்னும், ஹாமானும், அவ்விருவரின் படைகளும் இவர்களைப்பற்றி எ(வ் விஷயத்)தில் பயந்து கொண்டிருந்தார்களோ அதைக் காண்பிக்கவும் (நாடினோம்) |