Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Nir umatu kutumpattiliruntu atikalaiyil purappattu(c cenru) nampikkai kontavarkalai porkkalattil olunkupatuttik kontiruntatai ninaittup parppiraka!. (Anaittaiyum) allah ceviyurupavan, nankarintavan avan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Nīr umatu kuṭumpattiliruntu atikālaiyil puṟappaṭṭu(c ceṉṟu) nampikkai koṇṭavarkaḷai pōrkkaḷattil oḻuṅkupaṭuttik koṇṭiruntatai niṉaittup pārppīrāka!. (Aṉaittaiyum) allāh ceviyuṟupavaṉ, naṉkaṟintavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation (Napiye! Ninaivu kurviraka) nir vitiyarkalaiyil um kutumpattarai vittuc cenru muhminkalaip porukkaka (uhatu kalattil avaravar) itattil niruttinir;. Allah ellavarraiyum ceviyuruvonakavum nankaripavanakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation (Napiyē! Niṉaivu kūrvīrāka) nīr viṭiyaṟkālaiyil um kuṭumpattārai viṭṭuc ceṉṟu muḥmiṉkaḷaip pōrukkāka (uhatu kaḷattil avaravar) iṭattil niṟuttiṉīr;. Allāh ellāvaṟṟaiyum ceviyuṟuvōṉākavum naṉkaṟipavaṉākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation (நபியே! நினைவு கூர்வீராக) நீர் விடியற்காலையில் உம் குடும்பத்தாரை விட்டுச் சென்று முஃமின்களைப் போருக்காக (உஹது களத்தில் அவரவர்) இடத்தில் நிறுத்தினீர்;. அல்லாஹ் எல்லாவற்றையும் செவியுறுவோனாகவும் நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான் |