Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]
﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]
Abdulhameed Baqavi unkalil iru pirivinar tairiyamilantu (‘uhut' ennum porkkalattai vittuc cenru) vita(lama enru) iruntanar. Allah avarkalin utaviyalan (patukavalan). (Akave,) nampikkaiyalarkal allahvin mite nampikkai vaipparkalaka |
Abdulhameed Baqavi uṅkaḷil iru piriviṉar tairiyamiḻantu (‘uhut' eṉṉum pōrkkaḷattai viṭṭuc ceṉṟu) viṭa(lāmā eṉṟu) iruntaṉar. Allāh avarkaḷiṉ utaviyāḷaṉ (pātukāvalaṉ). (Ākavē,) nampikkaiyāḷarkaḷ allāhviṉ mītē nampikkai vaippārkaḷāka |
Jan Turst Foundation (antap poril) unkalil irantu pirivinar tairiyam ilantu (oti vitalama) enru enniyapotu - allah avviru pirivarukkum (utavi ceytu) kapponaka iruntan;. Akave muhminkal allahvitattileye mulu nampikkai vaikkaventum |
Jan Turst Foundation (antap pōril) uṅkaḷil iraṇṭu piriviṉar tairiyam iḻantu (ōṭi viṭalāmā) eṉṟu eṇṇiyapōtu - allāh avviru pirivārukkum (utavi ceytu) kāppōṉāka iruntāṉ;. Ākavē muḥmiṉkaḷ allāhviṭattilēyē muḻu nampikkai vaikkavēṇṭum |
Jan Turst Foundation (அந்தப் போரில்) உங்களில் இரண்டு பிரிவினர் தைரியம் இழந்து (ஓடி விடலாமா) என்று எண்ணியபோது - அல்லாஹ் அவ்விரு பிரிவாருக்கும் (உதவி செய்து) காப்போனாக இருந்தான்;. ஆகவே முஃமின்கள் அல்லாஹ்விடத்திலேயே முழு நம்பிக்கை வைக்கவேண்டும் |