Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 171 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 171]
﴿يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين﴾ [آل عِمران: 171]
Abdulhameed Baqavi allahvi(n aruli)nal tankal atainta pakkiyattaip parriyum, menmaiyaip parriyum ‘‘niccayamaka allah nampikkaiyalarkalin (nar)kuliyai (oru ciritum) vinakki vitavillai'' enrum makilntu kontirupparkal |
Abdulhameed Baqavi allāhvi(ṉ aruḷi)ṉāl tāṅkaḷ aṭainta pākkiyattaip paṟṟiyum, mēṉmaiyaip paṟṟiyum ‘‘niccayamāka allāh nampikkaiyāḷarkaḷiṉ (naṟ)kūliyai (oru ciṟitum) vīṇākki viṭavillai'' eṉṟum makiḻntu koṇṭiruppārkaḷ |
Jan Turst Foundation allahvitamiruntu tankal perra nihmattukal (narperukal) parriyum, menmaiyaip parriyum niccayamaka allah muhminkalukkuriya narkuliyai (oru ciritum) vinakki vituvatillai. Enpataip parriyum makilvataintoray irukkinrarkal |
Jan Turst Foundation allāhviṭamiruntu tāṅkaḷ peṟṟa niḥmattukaḷ (naṟpēṟukaḷ) paṟṟiyum, mēṉmaiyaip paṟṟiyum niccayamāka allāh muḥmiṉkaḷukkuriya naṟkūliyai (oru ciṟitum) vīṇākki viṭuvatillai. Eṉpataip paṟṟiyum makiḻvaṭaintōrāy irukkiṉṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ்விடமிருந்து தாங்கள் பெற்ற நிஃமத்துகள் (நற்பேறுகள்) பற்றியும், மேன்மையைப் பற்றியும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் முஃமின்களுக்குரிய நற்கூலியை (ஒரு சிறிதும்) வீணாக்கி விடுவதில்லை. என்பதைப் பற்றியும் மகிழ்வடைந்தோராய் இருக்கின்றார்கள் |