Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 173 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ ﴾
[آل عِمران: 173]
﴿الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا﴾ [آل عِمران: 173]
Abdulhameed Baqavi (Cila) makkal avarkalitam (vantu) ‘‘unkalukku etiraka (porpuriya) ella vakuppinarum niccayamaka onru cerntirukkinranar (atalal,) avarkalukkup payantu kollunkal'' enru kuriya camayattil, avarkalukku (payam erpatuvatarkup patilaka) nampikkaiye atikarittatu. Melum, ‘‘allah enkalukkup potumanavan. Avan ciranta porupperpavan (patukavalan)'' enrum kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi (Cila) makkaḷ avarkaḷiṭam (vantu) ‘‘uṅkaḷukku etirāka (pōrpuriya) ellā vakuppiṉarum niccayamāka oṉṟu cērntirukkiṉṟaṉar (ātalāl,) avarkaḷukkup payantu koḷḷuṅkaḷ'' eṉṟu kūṟiya camayattil, avarkaḷukku (payam ēṟpaṭuvataṟkup patilāka) nampikkaiyē atikarittatu. Mēlum, ‘‘allāh eṅkaḷukkup pōtumāṉavaṉ. Avaṉ ciṟanta poṟuppēṟpavaṉ (pātukāvalaṉ)'' eṉṟum kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation makkalil cilar avarkalitam; "titamaka makkalil (palar unkalutan porituvatarkakat) tirantu vittarkal, enave appataiyaipparri ancik kollunkal" enru kuri(accurutti)nar;. Anal (itu) avarkalin imanaip perukki valuppatac ceytatu. "Allahve enkalukkup potumanavan. Avane enkalukkuc ciranta patukavalan" enru avarkal kurinarkal |
Jan Turst Foundation makkaḷil cilar avarkaḷiṭam; "tiṭamāka makkaḷil (palar uṅkaḷuṭaṉ pōriṭuvataṟkākat) tiraṇṭu viṭṭārkaḷ, eṉavē appaṭaiyaippaṟṟi añcik koḷḷuṅkaḷ" eṉṟu kūṟi(accuṟutti)ṉar;. Āṉāl (itu) avarkaḷiṉ īmāṉaip perukki valuppaṭac ceytatu. "Allāhvē eṅkaḷukkup pōtumāṉavaṉ. Avaṉē eṅkaḷukkuc ciṟanta pātukāvalaṉ" eṉṟu avarkaḷ kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation மக்களில் சிலர் அவர்களிடம்; "திடமாக மக்களில் (பலர் உங்களுடன் போரிடுவதற்காகத்) திரண்டு விட்டார்கள், எனவே அப்படையைப்பற்றி அஞ்சிக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறி(அச்சுறுத்தி)னர்;. ஆனால் (இது) அவர்களின் ஈமானைப் பெருக்கி வலுப்படச் செய்தது. "அல்லாஹ்வே எங்களுக்குப் போதுமானவன். அவனே எங்களுக்குச் சிறந்த பாதுகாவலன்" என்று அவர்கள் கூறினார்கள் |