Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 177 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 177]
﴿إن الذين اشتروا الكفر بالإيمان لن يضروا الله شيئا ولهم عذاب أليم﴾ [آل عِمران: 177]
Abdulhameed Baqavi evarkal (tankal) nampikkaiyaik kotuttu nirakarippaip perruk kontarkalo, avarkal (atanal) niccayamaka allahvukku oru arpa alavum tinkilaittuvita mutiyatu. Tavira, avarkalukkuttan tunpuruttum vetanai untu |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷ (taṅkaḷ) nampikkaiyaik koṭuttu nirākarippaip peṟṟuk koṇṭārkaḷō, avarkaḷ (ataṉāl) niccayamāka allāhvukku oru aṟpa aḷavum tīṅkiḻaittuviṭa muṭiyātu. Tavira, avarkaḷukkuttāṉ tuṉpuṟuttum vētaṉai uṇṭu |
Jan Turst Foundation yar (tankal) imanai virru (patilaka) kuhprai vilaikku vankik kontarkalo, avarkal allahvukku oru tinkum ceytuvitamutiyatu - melum avarkalukku novinai ceyyum vetanaiyum untu |
Jan Turst Foundation yār (taṅkaḷ) īmāṉai viṟṟu (patilāka) kuḥprai vilaikku vāṅkik koṇṭārkaḷō, avarkaḷ allāhvukku oru tīṅkum ceytuviṭamuṭiyātu - mēlum avarkaḷukku nōviṉai ceyyum vētaṉaiyum uṇṭu |
Jan Turst Foundation யார் (தங்கள்) ஈமானை விற்று (பதிலாக) குஃப்ரை விலைக்கு வாங்கிக் கொண்டார்களோ, அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு ஒரு தீங்கும் செய்துவிடமுடியாது - மேலும் அவர்களுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையும் உண்டு |