Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 6 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 6]
﴿هو الذي يصوركم في الأرحام كيف يشاء لا إله إلا هو العزيز﴾ [آل عِمران: 6]
Abdulhameed Baqavi avantan karppappaikalil tan virumpiyavaru unkalai (anaka, pennakavo) uruvam amaikkiran. (Anaivaraiyum) mikaittavanum nanamutaiyavanumana avanait tavira vanakkattirkuriyavan veruyarumillai |
Abdulhameed Baqavi avaṉtāṉ karppappaikaḷil tāṉ virumpiyavāṟu uṅkaḷai (āṇāka, peṇṇākavō) uruvam amaikkiṟāṉ. (Aṉaivaraiyum) mikaittavaṉum ñāṉamuṭaiyavaṉumāṉa avaṉait tavira vaṇakkattiṟkuriyavaṉ vēṟuyārumillai |
Jan Turst Foundation Avan tan karppak kolaraikalil tan natiyapati unkalai uruvakkukinran;. Avanait tavira vanakkattirkuriya nayan verillai. Avan yavaraiyum mikaittonakavum, vivekam mikkonakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation Avaṉ tāṉ karppak kōḷaṟaikaḷil tāṉ nāṭiyapaṭi uṅkaḷai uruvākkukiṉṟāṉ;. Avaṉait tavira vaṇakkattiṟkuriya nāyaṉ vēṟillai. Avaṉ yāvaraiyum mikaittōṉākavum, vivēkam mikkōṉākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation அவன் தான் கர்ப்பக் கோளறைகளில் தான் நாடியபடி உங்களை உருவாக்குகின்றான்;. அவனைத் தவிர வணக்கத்திற்குரிய நாயன் வேறில்லை. அவன் யாவரையும் மிகைத்தோனாகவும், விவேகம் மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான் |