Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 29 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 29]
﴿بل اتبع الذين ظلموا أهواءهم بغير علم فمن يهدي من أضل الله﴾ [الرُّوم: 29]
Abdulhameed Baqavi Eninum, aniyayakkararkal evvita arivuminriye (iraivanin vacanankalai nirakarittu vittut) tankal carira iccaikalaip pinparri natakkinranar. Allah evarkalait tavarana valiyil vittu vittano avarkalai nerana valiyil celuttakkutiyavar yar? Ivarkalukku utavi ceypavarkal oruvarum illai |
Abdulhameed Baqavi Eṉiṉum, aniyāyakkārarkaḷ evvita aṟivumiṉṟiyē (iṟaivaṉiṉ vacaṉaṅkaḷai nirākarittu viṭṭut) taṅkaḷ carīra iccaikaḷaip piṉpaṟṟi naṭakkiṉṟaṉar. Allāh evarkaḷait tavaṟāṉa vaḻiyil viṭṭu viṭṭāṉō avarkaḷai nērāṉa vaḻiyil celuttakkūṭiyavar yār? Ivarkaḷukku utavi ceypavarkaḷ oruvarum illai |
Jan Turst Foundation eninum aniyayakkararkal kalvi nanamillamal tam mano iccaikalaiye pinparrukirarkal; akave evarkalai allah valiketac ceytano, avarkalai ner valiyil kontu varupavar yar? Melum avarkalukku utavi ceyvor evarumilar |
Jan Turst Foundation eṉiṉum aniyāyakkārarkaḷ kalvi ñāṉamillāmal tam maṉō iccaikaḷaiyē piṉpaṟṟukiṟārkaḷ; ākavē evarkaḷai allāh vaḻikeṭac ceytāṉō, avarkaḷai nēr vaḻiyil koṇṭu varupavar yār? Mēlum avarkaḷukku utavi ceyvōr evarumilar |
Jan Turst Foundation எனினும் அநியாயக்காரர்கள் கல்வி ஞானமில்லாமல் தம் மனோ இச்சைகளையே பின்பற்றுகிறார்கள்; ஆகவே எவர்களை அல்லாஹ் வழிகெடச் செய்தானோ, அவர்களை நேர் வழியில் கொண்டு வருபவர் யார்? மேலும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவருமிலர் |