×

Hayır, o zulmedenler, bilgisizce kendi havalarına uydular; Allah'ın saptırdığı kişiyi kim doğru 30:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ar-Rum ⮕ (30:29) ayat 29 in Turkish

30:29 Surah Ar-Rum ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ar-Rum ayat 29 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 29]

Hayır, o zulmedenler, bilgisizce kendi havalarına uydular; Allah'ın saptırdığı kişiyi kim doğru yola sevkedebilir? Ve onlara bir yardımcı da yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل اتبع الذين ظلموا أهواءهم بغير علم فمن يهدي من أضل الله, باللغة التركية

﴿بل اتبع الذين ظلموا أهواءهم بغير علم فمن يهدي من أضل الله﴾ [الرُّوم: 29]

Abdulbaki Golpinarli
Hayır, o zulmedenler, bilgisizce kendi havalarına uydular; Allah'ın saptırdıgı kisiyi kim dogru yola sevkedebilir? Ve onlara bir yardımcı da yoktur
Adem Ugur
Gel gor ki haksızlık edenler, bilgisizce kotu arzularına uydular. Allah´ın saptırdıgını kim dogru yola eristirebilir? Onlar icin herhangi bir yardımcı yoktur
Adem Ugur
Gel gör ki haksızlık edenler, bilgisizce kötü arzularına uydular. Allah´ın saptırdığını kim doğru yola eriştirebilir? Onlar için herhangi bir yardımcı yoktur
Ali Bulac
Hayır, zulmedenler, hicbir bilgiye dayanmaksızın kendi heva (istek ve tutku)larına uymuslardır. Allah'ın saptırdıgını kim hidayete erdirebilir? Onların hicbir yardımcıları yoktur
Ali Bulac
Hayır, zulmedenler, hiçbir bilgiye dayanmaksızın kendi heva (istek ve tutku)larına uymuşlardır. Allah'ın saptırdığını kim hidayete erdirebilir? Onların hiçbir yardımcıları yoktur
Ali Fikri Yavuz
Dogrusu (sirke varmakla nefislerine) zulmedenler, cahil oldukları halde hevalarına uydular. Artık Allah’ın saptırdıgı kimseyi, kim hidayete (Allah’ın dinine) erdirebilir? O kafirler icin (Allah’ın azabını engelliyecek) yardımcılardan da (hic kimse) bulunmaz
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu (şirke varmakla nefislerine) zulmedenler, cahil oldukları halde hevalarına uydular. Artık Allah’ın saptırdığı kimseyi, kim hidayete (Allah’ın dinine) erdirebilir? O kâfirler için (Allah’ın azabını engelliyecek) yardımcılardan da (hiç kimse) bulunmaz
Celal Y Ld R M
Ne var ki zulmedenler, bilgisizce kendi heveslerine uymuslardır. Allah´ın saptırdıgını kim dogru yola iletebilir? Bu durumda onlara yardımcılar da yoktur
Celal Y Ld R M
Ne var ki zulmedenler, bilgisizce kendi heveslerine uymuşlardır. Allah´ın saptırdığını kim doğru yola iletebilir? Bu durumda onlara yardımcılar da yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek