Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 36 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ ﴾
[الرُّوم: 36]
﴿وإذا أذقنا الناس رحمة فرحوا بها وإن تصبهم سيئة بما قدمت أيديهم﴾ [الرُّوم: 36]
Abdulhameed Baqavi manitarkal nam arulaic cuvaikkumpati nam ceytal ataik kontu avarkal makilcciyataikirarkal. Eninum, avarkalutaiya kaikale tetik konta (tiya) ceyalin karanamaka avarkalukku oru tinkerpatumpotu utane avarkal nampikkaiyilantu vitukinranar |
Abdulhameed Baqavi maṉitarkaḷ nam aruḷaic cuvaikkumpaṭi nām ceytāl ataik koṇṭu avarkaḷ makiḻcciyaṭaikiṟārkaḷ. Eṉiṉum, avarkaḷuṭaiya kaikaḷē tēṭik koṇṭa (tīya) ceyaliṉ kāraṇamāka avarkaḷukku oru tīṅkēṟpaṭumpōtu uṭaṉē avarkaḷ nampikkaiyiḻantu viṭukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation innum nam manitarkalai (nam) rahmattai rucikka (anupavikka)c ceytal. Avarkal ataik kontu makilkirarkal; anal avarkalutaiya kaikal munnare ceytullataik kontu oru tinku avarkalukku campavittu vittal avarkal niracaippattu vitukirarkal |
Jan Turst Foundation iṉṉum nām maṉitarkaḷai (nam) rahmattai rucikka (aṉupavikka)c ceytāl. Avarkaḷ ataik koṇṭu makiḻkiṟārkaḷ; āṉāl avarkaḷuṭaiya kaikaḷ muṉṉarē ceytuḷḷataik koṇṭu oru tīṅku avarkaḷukku campavittu viṭṭāl avarkaḷ nirācaippaṭṭu viṭukiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation இன்னும் நாம் மனிதர்களை (நம்) ரஹ்மத்தை ருசிக்க (அனுபவிக்க)ச் செய்தால். அவர்கள் அதைக் கொண்டு மகிழ்கிறார்கள்; ஆனால் அவர்களுடைய கைகள் முன்னரே செய்துள்ளதைக் கொண்டு ஒரு தீங்கு அவர்களுக்கு சம்பவித்து விட்டால் அவர்கள் நிராசைப்பட்டு விடுகிறார்கள் |