Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 52 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 52]
﴿فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين﴾ [الرُّوم: 52]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Irantavarkalai ceviyurumpatic ceyya niccayamaka um'mal mutiyatu. Unkalaip purakkanittuc cellum cevitarkalukkuc captattaik ketkumpatic ceyyavum um'mal mutiyatu |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Iṟantavarkaḷai ceviyuṟumpaṭic ceyya niccayamāka um'māl muṭiyātu. Uṅkaḷaip puṟakkaṇittuc cellum ceviṭarkaḷukkuc captattaik kēṭkumpaṭic ceyyavum um'māl muṭiyātu |
Jan Turst Foundation akave, (napiye!) Marittavarkalaiyum niccayamaka nir ketkac ceyya mutiyatu (um'mutaiya alaippaip) purakkanittut tirumpi vitum cevitarkalaiyum (um'mutaiya) alaippai niccayamaka nir ketkac ceyya mutiyatu |
Jan Turst Foundation ākavē, (napiyē!) Marittavarkaḷaiyum niccayamāka nīr kēṭkac ceyya muṭiyātu (um'muṭaiya aḻaippaip) puṟakkaṇittut tirumpi viṭum ceviṭarkaḷaiyum (um'muṭaiya) aḻaippai niccayamāka nīr kēṭkac ceyya muṭiyātu |
Jan Turst Foundation ஆகவே, (நபியே!) மரித்தவர்களையும் நிச்சயமாக நீர் கேட்கச் செய்ய முடியாது (உம்முடைய அழைப்பைப்) புறக்கணித்துத் திரும்பி விடும் செவிடர்களையும் (உம்முடைய) அழைப்பை நிச்சயமாக நீர் கேட்கச் செய்ய முடியாது |