Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 53 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الرُّوم: 53]
﴿وما أنت بهاد العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا﴾ [الرُّوم: 53]
Abdulhameed Baqavi kurutarkalai, avarkalutaiya valikettiliruntu nerana valiyil tiruppivitavum um'mal mutiyatu. Murrilum valippattavarkalaka nam vacanankalai nampikkai kolpavarkalait tavira marravarkalai (umatu nallupatecankalukku) cevicaykka vaikka um'mal mutiyatu |
Abdulhameed Baqavi kuruṭarkaḷai, avarkaḷuṭaiya vaḻikēṭṭiliruntu nērāṉa vaḻiyil tiruppiviṭavum um'māl muṭiyātu. Muṟṟilum vaḻippaṭṭavarkaḷāka nam vacaṉaṅkaḷai nampikkai koḷpavarkaḷait tavira maṟṟavarkaḷai (umatu nallupatēcaṅkaḷukku) cevicāykka vaikka um'māl muṭiyātu |
Jan Turst Foundation innum, kurutarkalaiyum, avarkalutaiya valikettiliruntu nervaliyil tiruppupavarakavum nir illai murrilum valipattavarkalaka, nam'mutaiya vacanankalin mitu iman kolpavarkalait tavira (marrevaraiyum um alaippaik) ketkac ceyya mutiyatu |
Jan Turst Foundation iṉṉum, kuruṭarkaḷaiyum, avarkaḷuṭaiya vaḻikēṭṭiliruntu nērvaḻiyil tiruppupavarākavum nīr illai muṟṟilum vaḻipaṭṭavarkaḷāka, nam'muṭaiya vacaṉaṅkaḷiṉ mītu īmāṉ koḷpavarkaḷait tavira (maṟṟevaraiyum um aḻaippaik) kēṭkac ceyya muṭiyatu |
Jan Turst Foundation இன்னும், குருடர்களையும், அவர்களுடைய வழிகேட்டிலிருந்து நேர்வழியில் திருப்புபவராகவும் நீர் இல்லை முற்றிலும் வழிபட்டவர்களாக, நம்முடைய வசனங்களின் மீது ஈமான் கொள்பவர்களைத் தவிர (மற்றெவரையும் உம் அழைப்பைக்) கேட்கச் செய்ய முடியது |