Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]
﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]
Abdulhameed Baqavi avane vanankalait tunkal inriye pataittirukkiran. Atai ninkalum parkkirirkal. Pumi unkalaik kavilttu vitatiruppatarkaka (paluvana) malaikalai (atil) niruttivaittu vitavitamana uyirinankalaiyum atil parappinan. (Manitarkale! Allahvakiya) name mekattil iruntu malaiyai poliyacceytu atilirunte nerttiyana ovvoru vakaip purpuntukalaiyum joti jotiyaka mulaippikkac ceykirom |
Abdulhameed Baqavi avaṉē vāṉaṅkaḷait tūṇkaḷ iṉṟiyē paṭaittirukkiṟāṉ. Atai nīṅkaḷum pārkkiṟīrkaḷ. Pūmi uṅkaḷaik kaviḻttu viṭātiruppataṟkāka (paḷuvāṉa) malaikaḷai (atil) niṟuttivaittu vitavitamāṉa uyiriṉaṅkaḷaiyum atil parappiṉāṉ. (Maṉitarkaḷē! Allāhvākiya) nāmē mēkattil iruntu maḻaiyai poḻiyacceytu atiliruntē nērttiyāṉa ovvoru vakaip puṟpūṇṭukaḷaiyum jōṭi jōṭiyāka muḷaippikkac ceykiṟōm |
Jan Turst Foundation avan vanankalait tunkalinriye pataittullan. Atanai ninkalum parkkirirkal. Unkalutan pumi acaiyatiruppatarkaka avan atan mel malaikalai urutiyaka niruttinan; melum atan mitu ella vitamana piranikalaiyum avan paravavittirukkinran; innum name vanattiliruntu malaiyai poliyac ceytu atil cankaiyana, vakai vakaiyana (maram, ceti, koti akiyavarrai) joti jotiyaka mulaippittirukkinrom |
Jan Turst Foundation avaṉ vāṉaṅkaḷait tūṇkaḷiṉṟiyē paṭaittuḷḷāṉ. Ataṉai nīṅkaḷum pārkkiṟīrkaḷ. Uṅkaḷuṭaṉ pūmi acaiyātiruppataṟkāka avaṉ ataṉ mēl malaikaḷai uṟutiyāka niṟuttiṉāṉ; mēlum ataṉ mītu ellā vitamāṉa pirāṇikaḷaiyum avaṉ paravaviṭṭirukkiṉṟāṉ; iṉṉum nāmē vāṉattiliruntu maḻaiyai poḻiyac ceytu atil caṅkaiyāṉa, vakai vakaiyāṉa (maram, ceṭi, koṭi ākiyavaṟṟai) jōṭi jōṭiyāka muḷaippittirukkiṉṟōm |
Jan Turst Foundation அவன் வானங்களைத் தூண்களின்றியே படைத்துள்ளான். அதனை நீங்களும் பார்க்கிறீர்கள். உங்களுடன் பூமி அசையாதிருப்பதற்காக அவன் அதன் மேல் மலைகளை உறுதியாக நிறுத்தினான்; மேலும் அதன் மீது எல்லா விதமான பிராணிகளையும் அவன் பரவவிட்டிருக்கின்றான்; இன்னும் நாமே வானத்திலிருந்து மழையை பொழியச் செய்து அதில் சங்கையான, வகை வகையான (மரம், செடி, கொடி ஆகியவற்றை) ஜோடி ஜோடியாக முளைப்பித்திருக்கின்றோம் |