Quran with Tamil translation - Surah Al-Ahzab ayat 57 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 57]
﴿إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم﴾ [الأحزَاب: 57]
Abdulhameed Baqavi evarkal allahvaiyum avanutaiya tutaraiyum tunpuruttukirarkalo avarkalai niccayamaka allah im'maiyilum marumaiyilum capikkiran. Ilivu tarum vetanaiyaiyum avarkalukkaka tayarpatutti vaittirukkiran |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷ allāhvaiyum avaṉuṭaiya tūtaraiyum tuṉpuṟuttukiṟārkaḷō avarkaḷai niccayamāka allāh im'maiyilum maṟumaiyilum capikkiṟāṉ. Iḻivu tarum vētaṉaiyaiyum avarkaḷukkāka tayārpaṭutti vaittirukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation evarkal allahvaiyum avanutaiya tutaraiyum novinai ceykirarkalo, avarkalai niccayamaka allah im'maiyilum marumaiyilum capikkinran; melum, avarkalukku ilivutarum vetanaiyaic cittappatutti irukkinran |
Jan Turst Foundation evarkaḷ allāhvaiyum avaṉuṭaiya tūtaraiyum nōviṉai ceykiṟārkaḷō, avarkaḷai niccayamāka allāh im'maiyilum maṟumaiyilum capikkiṉṟāṉ; mēlum, avarkaḷukku iḻivutarum vētaṉaiyaic cittappaṭutti irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation எவர்கள் அல்லாஹ்வையும் அவனுடைய தூதரையும் நோவினை செய்கிறார்களோ, அவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் இம்மையிலும் மறுமையிலும் சபிக்கின்றான்; மேலும், அவர்களுக்கு இழிவுதரும் வேதனையைச் சித்தப்படுத்தி இருக்கின்றான் |