Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: ‘‘Mutivil (marumai nalil) namatu iraivan nam anaivaraiyum onru certtu, piraku namakkitaiyil nitamakave tirppalippan. Avan tirppalippatil mikka melanavanum (anaittaiyum) nankarintavanum avan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Muṭivil (maṟumai nāḷil) namatu iṟaivaṉ nam aṉaivaraiyum oṉṟu cērttu, piṟaku namakkiṭaiyil nītamākavē tīrppaḷippāṉ. Avaṉ tīrppaḷippatil mikka mēlāṉavaṉum (aṉaittaiyum) naṉkaṟintavaṉum āvāṉ |
Jan Turst Foundation Nam'mutaiya iraivan nam yavaraiyum onru cerppan; pinnar namakkitaiye cattiyattaik kontu (nitamakat) tirppalippan; innum avan melana tirppalippavan, (yavarraiyum) nankaripavan" enrum kuruviraka |
Jan Turst Foundation Nam'muṭaiya iṟaivaṉ nam yāvaraiyum oṉṟu cērppāṉ; piṉṉar namakkiṭaiyē cattiyattaik koṇṭu (nītamākat) tīrppaḷippāṉ; iṉṉum avaṉ mēlāṉa tīrppaḷippavaṉ, (yāvaṟṟaiyum) naṉkaṟipavaṉ" eṉṟum kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation நம்முடைய இறைவன் நம் யாவரையும் ஒன்று சேர்ப்பான்; பின்னர் நமக்கிடையே சத்தியத்தைக் கொண்டு (நீதமாகத்) தீர்ப்பளிப்பான்; இன்னும் அவன் மேலான தீர்ப்பளிப்பவன், (யாவற்றையும்) நன்கறிபவன்" என்றும் கூறுவீராக |