Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]
﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Evarkalukku nanam kotukkappattato avarkal umakku irakkappatta ivvetattai, umatu iraivanal arulappatta unmaiyana vetam enrum; atu anaivaraiyum mikaitta mikka pukalukkuriyavanin nerana valiyai arivikkakkutiyatu enrum ennuvarkal |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Evarkaḷukku ñāṉam koṭukkappaṭṭatō avarkaḷ umakku iṟakkappaṭṭa ivvētattai, umatu iṟaivaṉāl aruḷappaṭṭa uṇmaiyāṉa vētam eṉṟum; atu aṉaivaraiyum mikaitta mikka pukaḻukkuriyavaṉiṉ nērāṉa vaḻiyai aṟivikkakkūṭiyatu eṉṟum eṇṇuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation evarkalukkuk kalvi nanam alikkappattullato, avarkal umakku um'mutaiya - iraivanitamiruntu arulapperra (ivvetat)tai unmai enpataiyum, atu vallamai mikka, pukalukkuriyava(nana naya)nin nervaliyil cerkkiratu enpataiyum kankirarkal |
Jan Turst Foundation evarkaḷukkuk kalvi ñāṉam aḷikkappaṭṭuḷḷatō, avarkaḷ umakku um'muṭaiya - iṟaivaṉiṭamiruntu aruḷappeṟṟa (ivvētat)tai uṇmai eṉpataiyum, atu vallamai mikka, pukaḻukkuriyava(ṉāṉa nāya)ṉiṉ nērvaḻiyil cērkkiṟatu eṉpataiyum kāṇkiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation எவர்களுக்குக் கல்வி ஞானம் அளிக்கப்பட்டுள்ளதோ, அவர்கள் உமக்கு உம்முடைய - இறைவனிடமிருந்து அருளப்பெற்ற (இவ்வேதத்)தை உண்மை என்பதையும், அது வல்லமை மிக்க, புகழுக்குரியவ(னான நாய)னின் நேர்வழியில் சேர்க்கிறது என்பதையும் காண்கிறார்கள் |