Quran with Tamil translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]
﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]
Abdulhameed Baqavi avane iravaip pakalil pukuttukiran; pakalai iravil pukuttukiran. Cantiranaiyum curiyanaiyum atakki vaittu irukkiran. Ivai anaittum avarrukkuk kurippitta tavanaippati celkinrana. Ivantan unkal iraivanakiya allah. Ella atcikalum avanukku uriyanave! Avanaiyanri evarrai ninkal (iraivanena utavikku) alaikkirirkalo avarrukku or anu alavum atikaramillai |
Abdulhameed Baqavi avaṉē iravaip pakalil pukuttukiṟāṉ; pakalai iravil pukuttukiṟāṉ. Cantiraṉaiyum cūriyaṉaiyum aṭakki vaittu irukkiṟāṉ. Ivai aṉaittum avaṟṟukkuk kuṟippiṭṭa tavaṇaippaṭi celkiṉṟaṉa. Ivaṉtāṉ uṅkaḷ iṟaivaṉākiya allāh. Ellā āṭcikaḷum avaṉukku uriyaṉavē! Avaṉaiyaṉṟi evaṟṟai nīṅkaḷ (iṟaivaṉeṉa utavikku) aḻaikkiṟīrkaḷō avaṟṟukku ōr aṇu aḷavum atikāramillai |
Jan Turst Foundation avane iravaip pakalil pukuttukiran; pakalai iravil pukuttukiran, curiyanaiyum cantiranaiyum tan atikarattirkul vaittirukkinran; ivai anaittum kurippitta kalattittappatiye natantu varukinrana avane unkalutaiya iraivanakiya allah; aracatcikayellam avanukkuriyate, avanaiyanri ninkal evarkalai pirartti(ttu alai)kkinrirkalo, avarkalukku anuvalavu atikaramum illai |
Jan Turst Foundation avaṉē iravaip pakalil pukuttukiṟāṉ; pakalai iravil pukuttukiṟāṉ, cūriyaṉaiyum cantiraṉaiyum taṉ atikārattiṟkuḷ vaittirukkiṉṟāṉ; ivai aṉaittum kuṟippiṭṭa kālattiṭṭappaṭiyē naṭantu varukiṉṟaṉa avaṉē uṅkaḷuṭaiya iṟaivaṉākiya allāh; aracāṭcikayellām avaṉukkuriyatē, avaṉaiyaṉṟi nīṅkaḷ evarkaḷai pirārtti(ttu aḻai)kkiṉṟīrkaḷō, avarkaḷukku aṇuvaḷavu atikāramum illai |
Jan Turst Foundation அவனே இரவைப் பகலில் புகுத்துகிறான்; பகலை இரவில் புகுத்துகிறான், சூரியனையும் சந்திரனையும் தன் அதிகாரத்திற்குள் வைத்திருக்கின்றான்; இவை அனைத்தும் குறிப்பிட்ட காலத்திட்டப்படியே நடந்து வருகின்றன அவனே உங்களுடைய இறைவனாகிய அல்லாஹ்; அரசாட்சிகயெல்லாம் அவனுக்குரியதே, அவனையன்றி நீங்கள் எவர்களை பிரார்த்தி(த்து அழை)க்கின்றீர்களோ, அவர்களுக்கு அணுவளவு அதிகாரமும் இல்லை |