Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 47 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 47]
﴿وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا﴾ [يسٓ: 47]
Abdulhameed Baqavi allah unkalukku alittavarril (elaikalukkut) tanam ceyyunkal enru avarkalukkuk kurappattal “allah natinal avane unavu kotukkakkutiyavarkalukku nam unavu kotukkalama? Pakirankamana valikettileye tavira ninkal illai'' enrum inta nirakarippavarkal (parikacamakak) kurukinranar |
Abdulhameed Baqavi allāh uṅkaḷukku aḷittavaṟṟil (ēḻaikaḷukkut) tāṉam ceyyuṅkaḷ eṉṟu avarkaḷukkuk kūṟappaṭṭāl “allāh nāṭiṉāl avaṉē uṇavu koṭukkakkūṭiyavarkaḷukku nām uṇavu koṭukkalāmā? Pakiraṅkamāṉa vaḻikēṭṭilēyē tavira nīṅkaḷ illai'' eṉṟum inta nirākarippavarkaḷ (parikācamākak) kūṟukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation allah unkalukku alittiruppavarriliruntu ninkal (avan pataiyil) celavu ceyyunkal" enru avarkalitam kurappattal, "allah natiyiruntal evarukku avan unavalittiruppano, avarkalukku nam unavalippoma? Ninkal pakirankamana valikettileye irukkinrirkal" enru nirakarippavarkal iman kontavarkalaip parttuk kurukirarkal |
Jan Turst Foundation allāh uṅkaḷukku aḷittiruppavaṟṟiliruntu nīṅkaḷ (avaṉ pātaiyil) celavu ceyyuṅkaḷ" eṉṟu avarkaḷiṭam kūṟappaṭṭāl, "allāh nāṭiyiruntāl evarukku avaṉ uṇavaḷittiruppāṉō, avarkaḷukku nām uṇavaḷippōmā? Nīṅkaḷ pakiraṅkamāṉa vaḻikēṭṭilēyē irukkiṉṟīrkaḷ" eṉṟu nirākarippavarkaḷ īmāṉ koṇṭavarkaḷaip pārttuk kūṟukiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்திருப்பவற்றிலிருந்து நீங்கள் (அவன் பாதையில்) செலவு செய்யுங்கள்" என்று அவர்களிடம் கூறப்பட்டால், "அல்லாஹ் நாடியிருந்தால் எவருக்கு அவன் உணவளித்திருப்பானோ, அவர்களுக்கு நாம் உணவளிப்போமா? நீங்கள் பகிரங்கமான வழிகேட்டிலேயே இருக்கின்றீர்கள்" என்று நிராகரிப்பவர்கள் ஈமான் கொண்டவர்களைப் பார்த்துக் கூறுகிறார்கள் |