Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 76 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ﴾
[يسٓ: 76]
﴿فلا يحزنك قولهم إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون﴾ [يسٓ: 76]
Abdulhameed Baqavi (napiye! ‘Nir poyyar' ena) avarkal um'maip parrik kuruvatu um'maik kavalaikkullakka ventam. Niccayamaka nam avarkal (tankal manatil) maraittuk kolvataiyum (atarku maraka) avarkal veliyituvataiyum nankarivom |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! ‘Nīr poyyar' eṉa) avarkaḷ um'maip paṟṟik kūṟuvatu um'maik kavalaikkuḷḷākka vēṇṭām. Niccayamāka nām avarkaḷ (taṅkaḷ maṉatil) maṟaittuk koḷvataiyum (ataṟku māṟāka) avarkaḷ veḷiyiṭuvataiyum naṉkaṟivōm |
Jan Turst Foundation (napiye!) Avarkalutaiya peccu um'mai vicanappatutta ventiyatillai. Avarkal (tankal manattil) maraippapataiyum avarkal pakirankappatuttuvataiyum niccayamaka nam nankarivom |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Avarkaḷuṭaiya pēccu um'mai vicaṉappaṭutta vēṇṭiyatillai. Avarkaḷ (taṅkaḷ maṉattil) maṟaippapataiyum avarkaḷ pakiraṅkappaṭuttuvataiyum niccayamāka nām naṉkaṟivōm |
Jan Turst Foundation (நபியே!) அவர்களுடைய பேச்சு உம்மை விசனப்படுத்த வேண்டியதில்லை. அவர்கள் (தங்கள் மனத்தில்) மறைப்பபதையும் அவர்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக நாம் நன்கறிவோம் |