Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]
﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]
Abdulhameed Baqavi manitanai oru tuli intiriyattaltan nam pataittom enpatai avan kavanikka villaiya? Avvariruntum avan pakirankamana etiriyaki (namakku maruceyya murpattu) vitukiran |
Abdulhameed Baqavi maṉitaṉai oru tuḷi intiriyattāltāṉ nām paṭaittōm eṉpatai avaṉ kavaṉikka villaiyā? Avvāṟiruntum avaṉ pakiraṅkamāṉa etiriyāki (namakku māṟuceyya muṟpaṭṭu) viṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation manitanai oru tuli intiriyattiliruntu name niccayamakap pataittom enpatai avan parkkavillaiya? Avvariruntum, avan (namakku) velippataiyana tarkka vatiyaki vitukiran |
Jan Turst Foundation maṉitaṉai oru tuḷi intiriyattiliruntu nāmē niccayamākap paṭaittōm eṉpatai avaṉ pārkkavillaiyā? Avvāṟiruntum, avaṉ (namakku) veḷippaṭaiyāṉa tarkka vātiyāki viṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation மனிதனை ஒரு துளி இந்திரியத்திலிருந்து நாமே நிச்சயமாகப் படைத்தோம் என்பதை அவன் பார்க்கவில்லையா? அவ்வாறிருந்தும், அவன் (நமக்கு) வெளிப்படையான தர்க்க வாதியாகி விடுகிறான் |