×

மனிதனை ஒரு துளி இந்திரியத்தால்தான் நாம் படைத்தோம் என்பதை அவன் கவனிக்க வில்லையா? அவ்வாறிருந்தும் அவன் 36:77 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Ya-Sin ⮕ (36:77) ayat 77 in Tamil

36:77 Surah Ya-Sin ayat 77 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]

மனிதனை ஒரு துளி இந்திரியத்தால்தான் நாம் படைத்தோம் என்பதை அவன் கவனிக்க வில்லையா? அவ்வாறிருந்தும் அவன் பகிரங்கமான எதிரியாகி (நமக்கு மாறுசெய்ய முற்பட்டு) விடுகிறான்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين, باللغة التاميلية

﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]

Abdulhameed Baqavi
manitanai oru tuli intiriyattaltan nam pataittom enpatai avan kavanikka villaiya? Avvariruntum avan pakirankamana etiriyaki (namakku maruceyya murpattu) vitukiran
Abdulhameed Baqavi
maṉitaṉai oru tuḷi intiriyattāltāṉ nām paṭaittōm eṉpatai avaṉ kavaṉikka villaiyā? Avvāṟiruntum avaṉ pakiraṅkamāṉa etiriyāki (namakku māṟuceyya muṟpaṭṭu) viṭukiṟāṉ
Jan Turst Foundation
manitanai oru tuli intiriyattiliruntu name niccayamakap pataittom enpatai avan parkkavillaiya? Avvariruntum, avan (namakku) velippataiyana tarkka vatiyaki vitukiran
Jan Turst Foundation
maṉitaṉai oru tuḷi intiriyattiliruntu nāmē niccayamākap paṭaittōm eṉpatai avaṉ pārkkavillaiyā? Avvāṟiruntum, avaṉ (namakku) veḷippaṭaiyāṉa tarkka vātiyāki viṭukiṟāṉ
Jan Turst Foundation
மனிதனை ஒரு துளி இந்திரியத்திலிருந்து நாமே நிச்சயமாகப் படைத்தோம் என்பதை அவன் பார்க்கவில்லையா? அவ்வாறிருந்தும், அவன் (நமக்கு) வெளிப்படையான தர்க்க வாதியாகி விடுகிறான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek