Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 76 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ﴾
[يسٓ: 76]
﴿فلا يحزنك قولهم إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون﴾ [يسٓ: 76]
| Besim Korkut I nek te ne žaloste riječi njihove; Mi, doista, znamo i ono što kriju i ono što pokazuju |
| Korkut I nek te ne zaloste rijeci njihove; Mi, doista, znamo i ono sto kriju i ono sto pokazuju |
| Korkut I nek te ne žaloste riječi njihove; Mi, doista, znamo i ono što kriju i ono što pokazuju |
| Muhamed Mehanovic I nek te ne žaloste riječi njihove; Mi, doista, znamo i ono što oni kriju i ono što pokazuju |
| Muhamed Mehanovic I nek te ne zaloste rijeci njihove; Mi, doista, znamo i ono sto oni kriju i ono sto pokazuju |
| Mustafa Mlivo Zato neka te ne zalosti govor njihov. Uistinu! Mi znamo sta kriju i sta objelodanjuju |
| Mustafa Mlivo Zato neka te ne žalosti govor njihov. Uistinu! Mi znamo šta kriju i šta objelodanjuju |
| Transliterim FELA JEHZUNKE KAWLUHUM ‘INNA NA’LEMU MA JUSIRRUNE WE MA JU’LINUNE |
| Islam House I neka te ne zaloste rijeci njihove. Mi, doista, znamo i ono sto kriju i ono sto pokazuju |
| Islam House I neka te ne žaloste riječi njihove. Mi, doista, znamo i ono što kriju i ono što pokazuju |