Quran with Tamil translation - Surah sad ayat 22 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴾
[صٓ: 22]
﴿إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا﴾ [صٓ: 22]
Abdulhameed Baqavi tavutitam nulaintapotu, avar avarkalaip parri(p payantu) titukkamurrar. Atarkavarkal ‘‘(tavute!) Payappatatir. (Nankal iruvarum) iru katcikkararkal. Enkalil oruvar marroruvar mitu aniyayam ceytirukkirar. Enkalukkitaiyil nir nitamakat tirppalippiraka. Atil tavarilaittu vitatir. Enkalai nerana valiyil celuttuviraka |
Abdulhameed Baqavi tāvūtiṭam nuḻaintapōtu, avar avarkaḷaip paṟṟi(p payantu) tiṭukkamuṟṟār. Ataṟkavarkaḷ ‘‘(tāvūtē!) Payappaṭātīr. (Nāṅkaḷ iruvarum) iru kaṭcikkārarkaḷ. Eṅkaḷil oruvar maṟṟoruvar mītu aniyāyam ceytirukkiṟār. Eṅkaḷukkiṭaiyil nīr nītamākat tīrppaḷippīrāka. Atil tavaṟiḻaittu viṭātīr. Eṅkaḷai nērāṉa vaḻiyil celuttuvīrāka |
Jan Turst Foundation tavutitam nulainta potu avar; avarkalaik kantu titukkurrar; appotu avarkal kurinarkal; "payappatatir! Nankaliruvarum valakkalikal; enkalil oruvar marravar mitu anitam ceytirukkirar;; enkaliruvarukkitaiyil nitattaik kontu tirppalippiraka! (Atil) tavarilaittu vitatir! Enkalaic cevvaiyana pataikku nervali kattuviraka |
Jan Turst Foundation tāvūtiṭam nuḻainta pōtu avar; avarkaḷaik kaṇṭu tiṭukkuṟṟār; appōtu avarkaḷ kūṟiṉārkaḷ; "payappaṭātīr! Nāṅkaḷiruvarum vaḻakkāḷikaḷ; eṅkaḷil oruvar maṟṟavar mītu anītam ceytirukkiṟār;; eṅkaḷiruvarukkiṭaiyil nītattaik koṇṭu tīrppaḷippīrāka! (Atil) tavaṟiḻaittu viṭātīr! Eṅkaḷaic cevvaiyāṉa pātaikku nērvaḻi kāṭṭuvīrāka |
Jan Turst Foundation தாவூதிடம் நுழைந்த போது அவர்; அவர்களைக் கண்டு திடுக்குற்றார்; அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்; "பயப்படாதீர்! நாங்களிருவரும் வழக்காளிகள்; எங்களில் ஒருவர் மற்றவர் மீது அநீதம் செய்திருக்கிறார்;; எங்களிருவருக்கிடையில் நீதத்தைக் கொண்டு தீர்ப்பளிப்பீராக! (அதில்) தவறிழைத்து விடாதீர்! எங்களைச் செவ்வையான பாதைக்கு நேர்வழி காட்டுவீராக |